Translation for "rasgueo" to french
Similar context phrases
Translation examples
Los rasgueos no se habían repetido.
Le bruit de grattement ne s’était pas reproduit.
Jill rasguea para reclamar la atención de los dos.
Jill gratte les cordes pour réclamer leur attention.
Me he dado cuenta de que el rasgueo de mi pluma era lo único que se oía.
Je viens de m’apercevoir qu’il n’y avait aucun bruit à part le grattement du stylo.
La clase estaba en silencio, y no se oía más que el rasgueo de las plumas sobre el papel.
LE SEUL BRUIT QU’ON entendait dans la classe était le grattement des plumes sur le papier.
En cada farola se improvisa una canción, unos rasgueos de laúd.
Sous chaque lampadaire s’improvise une chanteuse, un gratteur de luth.
El filipino rasguea apasionadas declaraciones de añoranza en clave menor.
Le Philippin, sur le mode mineur, gratte de déchirantes et mélancoliques Déclarations.
El grifo goteante, el empapelado despegado, el rasgueo de la pluma.
Le robinet fuit goutte à goutte, le papier de tapisserie se décolle, sa plume gratte.
—No tiene mucha melodía, aparte del rasgueo constante del trasto ese.
« Pas grand-chose côté mélodie, hormis que t’arrêtes pas de gratter ta truc, là.
Franco es el blanco de todas las miradas y Nicksy rasguea con firmeza y convicción.
C’est clair, Franco est au top, et Nicksy gratte, super concentré.
Cuando el hombre se disponía a salir nuevamente al descubierto, oyó un rasgueo encima de él.
Lorsque l'homme se retrouva en terrain découvert, il entendit un grattement au-dessus de lui.
El rasgueo de la pluma es el único ruido de la noche.
Le raclement de la plume est le seul bruit de la nuit.
En cuanto acalló la voz cantarina y suave de Arthur, a duras penas recogió un ligero rasgueo.
Une fois qu’il eut éliminé la petite voix gazouillante d’Arthur, il perçut un raclement à peine audible.
Era una mezcla de cantos de cigarra, de rasgueos de guitarra, de zureos de un serrucho acariciado por el arco de un violín, de agudos de la nicociana.
C’était un mélange de crissement de cigales, de raclement de guitare, de roucoulement de scie musicale sous l’archet, d’aigus de la reine de la nuit.
Una tarde el débil e irregular rasgueo y tintineo de las paletas de los albañiles al otro lado de la pared cesa súbitamente.
Un après-midi, je n’entends plus ces faibles bruits irréguliers, succession de raclements et de tintements, qui me disaient que, de l’autre côté du mur, les maçons jouaient de la truelle.
La habitación está en silencio, a excepción del rasgueo de la pluma sobre el papel y el tintineo del hielo al chocar con los lados del vaso, cuando el hombre bebe.
Dans le silence de la pièce, l'on n'entend que le raclement de la plume et le tintement clair des glaçons contre le verre chaque fois que l'homme le porte à ses lèvres.
Aun con la luz, el vino, los rasgueos de una guitarra, algo excitante sucedía cada vez que se abría la puerta. ¿Quién venía? —Ese es Gibson. —¿El pintor?
Que cela tînt à l’éclairage, aux vins, au raclement d’une guitare, chaque fois que la porte s’ouvrait, on s’attendait à quelque chose d’intéressant. « Qui donc entre là ? – C’est Gibson. – Le peintre ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test