Translation for "que se lo ponga" to french
Translation examples
Pónga-se en mi lugar.
Mettez-vous à ma place.
No me pongas a prueba.
Ne me mettez pas au défi.
Ponga esto sobre la herida.
« Tenez, mettez-le sur votre blessure. »
– Ponga eso en su libro.
— Mettez ça dans votre livre.
No los pongas en dificultades.
Ne les mettez pas dans une position fâcheuse.
Ponga a Evjen aparte.
— Mettez Evjen à part.
Ponga un anuncio en el periódico.
Mettez une annonce dans le journal.
—Que se ponga de pie, guapa.
– Mettez-vous debout, ma chère.
Ponga pan en la terraza.
Mettez du pain sur la terrasse.
—De esta mañana… ¿Le pongo una?
— De ce matin… Je vous en mets un ?
—¿Se lo pongo en la cuenta?
— Je mets sur le compte ?
Pongo una condición.
— J’y mets une condition.
—¡No te pongas medias!
— Ne mets pas ton collant !
—No te pongas a la defensiva.
—    Ne te mets pas sur la défensive.
Los pongo a prueba.
Je les mets à l’épreuve.
—¿Qué pongo en el tirachinas?
– Qu’est-ce que je mets dans la pétoire ?
—Se lo pongo en cuenta.
— Je le mets sur votre compte.
Me pongo en movimiento.
Je me mets en mouvement.
No pongas en marcha.
Ne mets pas en marche.
Yo me pongo entre tú y ella.
Je vais me mettre entre elle et toi.
—Que te pongas en contacto con él.
— Vous devez vous mettre en rapport avec lui.
—¿Y dónde le pongo?
— Et où vais-je le mettre ?
—Será mejor que te pongas eso.
— Vous devriez mettre ça.
¿Lo pongo en la cuna?
Dois-je le mettre dans son lit ?
—¿Qué corbata me pongo?
— Quelle cravate vais-je mettre ?
No te pongas furioso.
Pas la peine de te mettre en colère.
Y no te pongas en su lugar.
Ne cherchez pas à vous mettre à sa place.
—¿Dónde me las pongo?
— Où est-ce que je vais les mettre ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test