Translation for "proporcionarme" to french
Translation examples
Eres tú quien has de encargarte de proporcionarme el anónimo que necesito.
C’est toi qui va me fournir la lettre anonyme;
—¿Puede proporcionarme una estadística de los robos?
– Vous pouvez me fournir des statistiques concernant les vols ?
¿Podría usted proporcionarme el servicio del descifrador?
Pourriez-vous me fournir la grille de décryptage ?
—¿Puedes proporcionarme algo igual para las Aes Sedai?
— Peux-tu me fournir la même chose pour les Aes Sedai ?
Necesito una información que usted puede proporcionarme.
J’ai besoin de certaines informations que vous pouvez me fournir.
Silencio. –¿Cree usted que podría proporcionarme lo que le pido?
Silence. — Pensez-vous que vous pourriez me fournir ça ?
Tuvo que proporcionarme pruebas tangibles para borrar mis dudas.
Il dut quand même me fournir des preuves tangibles pour lever mes doutes.
—Bien, ¿puede proporcionarme detalles sobre ambas acusaciones?
 Maintenant, pouvez-vous me fournir tous les détails de ces deux accusations ?
sólo los libros y no el mundo en su crudeza podían, proporcionarme modelos;
les livres seuls, et non le monde dans sa crudité, pouvaient me fournir des modèles ;
Estaba muerta de miedo. Le conté a Tom lo que había hecho. Él se ofreció a proporcionarme una coartada.
J’étais terrifiée. J’ai tout avoué à Tom et il a proposé de me fournir un alibi.
Tuvo la gentileza de proporcionarme una información sobre un hermano gemelo.
Vous m’aviez gentiment donné des renseignements sur un jumeau.
Ahora sólo tú puedes proporcionarme la fuerza y ganas de sobrevivir.
Vous seule m’avez donné la force nécessaire pour survivre.
Dejó de mala gana su pijama (pensando que en una prisión se lo facilitarían) y su jersey. «Si llego hasta allí, tendrán que proporcionarme algo de más abrigo».
À contrecœur, il abandonna son pyjama (tout en se disant qu’on lui en fournirait un en prison) et son chandail : « Si je vais si loin que ça, il faudra bien qu’on me donne des vêtements chauds. »
—Les doy mis más rendidas gracias —declaró—. Tanto por su encantadora conversación como por su amabilidad al proporcionarme la dirección de mi amiga. —Me extraña que no le hayan facilitado las señas cuando estuvo en Littlegreen House —exclamó Isabel—.
— Je vous remercie infiniment toutes deux pour ce moment délicieux passé chez vous et aussi pour l’adresse de mon amie. — Je m’étonne qu’on ne vous l’ait pas donnée à Littlegreen.
«Y gracias por salvarme la vida y proporcionarme ropa y alimento», añadió para sus adentros, con la esperanza de que todos oyeran las palabras en su cabeza. Al ver que sonreían e inclinaban la cabeza, supo que las habían oído.
Et de m’avoir sauvé la vie, puis donné de quoi manger et me vêtir, ajouta-t-elle en son for intérieur, espérant que ses hôtes entendraient ses pensées. Leurs sourires et leurs hochements de tête lui apprirent que tel était le cas.
–Sí, señor. Pero además de eso, señor Herapath, además de eso, quiero ser yo mismo quien les saque de aquí en una embarcación cuando el tiempo y la marea lo permitan, si puede usted proporcionarme una.
— Oui, monsieur, et qui plus est, Mr Herapath, qui plus est, je veux partir avec eux moi-même, m’efforcer de les tirer d’ici dans un bateau, en profitant du temps et de la marée, si vous pouvez m’en procurer un : car vous observerez, monsieur, que je n’ai pas donné ma parole.
Doy las gracias a Alistair Stevenson por proporcionarme una frase hermosa que resume lo que yo pienso sobre esos ideólogos cuyo afán de polémica y cuya desconfianza hacia la psiquiatría les impide ver el sufrimiento muy real de personas con síntomas mentales poco comunes.
Merci à Alistair Stevenson de m’avoir donné une superbe phrase qui résumait les sentiments que m’inspiraient ces idéologues rendus aveugles par leur amour de la polémique et leur défiance à l’égard de la psychiatrie aux souffrances bien réelles des personnes atteintes de symptômes mentaux inhabituels.
También quería comprobar cuánto aumentaba el riesgo, desde la perspectiva del número de delitos detectados a escala internacional, razón principal por la que había recurrido a Charles. Él podía proporcionarme información sobre el número anual de delitos y auditorías, así como sobre los tipos de delito descubiertos mediante auditoría o por otros medios.
Je désirais savoir également dans quelle proportion les risques s’accroîtraient, dans un contexte international. C’était pour cette raison que j’avais consulté Charles, au départ. Il allait pouvoir me synthétiser les données disponibles sur le nombre de crimes commis chaque année, le nombre d’audits effectués dans le même temps, et la nature des crimes révélés par ces audits ou tout autre moyen de recherche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test