Translation for "propio nombre" to french
Translation examples
O, ya puestos, su propio nombre.
Ou d’ailleurs son propre nom.
—En nuestro propio nombre y en el de nuestra empresa.
– En nos propres noms et au nom de notre maison.
Ni siquiera recordaba su propio nombre.
Même son propre nom lui échappait.
Su marido utilizó su propio nombre.
Il y était sous son propre nom.
¡Haz que olvide mi propio nombre!
À oublier mon propre nom.
Con su propio nombre. -Con su nombre.
Signant de son vrai nom. — Son propre nom.
Y los míos también, tengo cartas con mi propio nombre...
Et les miens aussi, j’ai des lettres à mon propre nom
Pero no hubo manera de que lo pronunciara. Y era su propio nombre.
Mais elle n’arrivait pas à le prononcer. Son propre nom.
apenas recordaba su propio nombre.
elle se rappelait à peine son propre nom.
Para lo de los impuestos conservó su propio nombre.
Pour les impôts, il conserva son propre nom.
Yo, por mi parte, en mi propio nombre, quiero aseguraros mi gratitud personal.
Et je tiens, en mon nom propre, à vous assurer de ma reconnaissance personnelle.
—Me atreveré a muchas cosas en mi propio nombre —dijo Farad'n–.
« J’ose faire certaines choses en mon nom propre.
Podía operar a plena luz del día, bajo su propio nombre.
Elle pouvait opérer au grand jour, sous son nom propre.
[…] Y si viviera mucho tiempo, no dudo que llegase a olvidar mi propio nombre.
(…) Et si je durais à vivre longtemps, je ne crois pas que je n’oubliasse mon nom propre.
Estaba realizando una inversión personal a su propio nombre, y el asunto era confidencial.
Il devait procéder à quelques placements familiaux en son nom propre, ceux-ci devant rester confidentiels.
—Tus cicatrices deberían ser marcas de honor, ganadas en tu propio nombre, como un jefe.
— Tes cicatrices devraient être celles d’un chef, des marques d’honneur gagnées en ton nom propre.
A Mary le gustaría interrumpir un instante el juego y hablar en su propio nombre para aclarar las cosas, pero no:
Elle aimerait interrompre un instant le jeu, parler en son nom propre pour mettre les choses au clair, mais non :
En última instancia, el proyecto de Stillman hará las palabras inútiles, insignificantes, porque todo objeto habría de tener su propio nombre, sumamente complejo.
Le projet de Stillman aurait rendu les mots inopérants, insensés – parce que chaque objet aurait dû recevoir un nom propre infiniment complexe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test