Translation for "propre nom" to spanish
Translation examples
Mais, le plus souvent, Jérémy vient en son propre nom.
Pero, con frecuencia, Jérémy viene en nombre propio.
D’après ce que j’ai entendu dire, ils se sont mis à traduire leurs propres noms dans cette langue.
Han empezado a traducir sus nombres propios a esa lengua, he oído.
m’écriai-je en réponse, et prononcer mon propre nom en référence à quelqu’un d’autre m’étonna. Oui, Lanik. Tu es moi, non ?
—le grité, y el mismo hecho de emplear mi nombre propio para dirigirme a otra persona me sorprendió—. Sí, Lanik, eres yo, ¿no?
Et je veux terminer en parlant en mon propre nom, pour prévenir deux critiques si évidentes, qu’il est impossible que vous ne les fassiez pas.
Y terminaré ahora en nombre propio, anticipando dos críticas tan evidentes que difícilmente podríais dejar de hacérmelas.
Elle les savait, ces deux lignes – un nom d’homme, un nom de rue – autant que son propre nom, autant qu’on peut savoir les quelques mots qui vous ont représenté dans la vie toute l’espérance et tout le bonheur.
sabía de memoria aquellas dos líneas que eran los nombres de un hombre y de una calle, tan de memoria, como su nombre propio o como las palabras que en la vida representan la esperanza o la dicha;
Après avoir quitté l’atelier de l’artiste à Chartres, elle avait envoyé une lettre au seigneur d’Évreux pour lui demander une audience, cette fois en son propre nom plutôt que par l’intermédiaire du gentil sacristain.
Después de salir del estudio del artista en Chartres, Marie había enviado una carta al señor de Évreux para solicitar una audiencia, en esa ocasión en nombre propio y no por medio de aquel dulce sacristán.
Or cet homme ne parlait jamais en son propre nom, les accidents de sa personnalité comptaient peu: son rôle était presque celui d'un foyer optique, il captait et concentrait la volonté du Volk pour la diriger sur un point, toujours le plus juste.
Ahora bien, aquel hombre no hablaba nunca en nombre propio, los accidentes de su personalidad contaban poco: su papel era casi el de una lente, captaba y concentraba la voluntad del Volk para dirigirla a un foco óptimo, siempre en el punto más exacto.
Mais ayant renoncé, en mettant pied à terre, à toute pose ou mimique, à tous les trophées de noisettes et de roses, s’étant contracté au point d’en oublier la gloire et jusqu’à son propre nom, il conservait, même dans cette solitude, une vigilance qui n’épargnait aucune chimère et ne succombait à aucune vision, et c’est sous cet aspect qu’il inspirait à William Bankes (irrégulièrement) et à Charles Tansley (obséquieusement) et en cet instant à sa femme, quand elle leva les yeux et le vit posté au bord de la pelouse, de la révérence, de la pitié, de la gratitude aussi, tout comme un pieu fiché dans le lit d’un chenal, sur quoi les mouettes viennent se percher et les vagues se briser, inspire aux voyageurs joyeusement accoudés au bastingage un sentiment de gratitude pour s’être chargé de marquer le chenal là-bas au milieu des flots, tout seul.
Pero habiéndose desprendido, al desmontar, de gestos y fruslerías, de los trofeos de las avellanas y las rosas, y habiéndose encogido de forma que no sólo la fama, sino que hasta el nombre propio hubiera olvidado, mantuvo incluso en aquella desolación una vigilancia que no perdonaba a un solo fantasma, y no se complacía con ninguna visión, y de esta forma inspiraba en William Bankes (de forma intermitente) y en Charles Tansley (de forma servil) y en su esposa ahora, cuando levantaba la vista y lo veía ahí en pie, en el extremo del jardín, una profunda reverencia y piedad y también gratitud, como si fuera una estaca hundida en el lecho de un canal sobre la que se posaran las gaviotas, y rompieran las olas, e inspirara gratitud en los pasajeros de las barcas de recreo por haberse tomado la molestia de señalar el curso del canal en medio del agua.
Ou d’ailleurs son propre nom.
O, ya puestos, su propio nombre.
– En nos propres noms et au nom de notre maison.
—En nuestro propio nombre y en el de nuestra empresa.
Même son propre nom lui échappait.
Ni siquiera recordaba su propio nombre.
Il y était sous son propre nom.
Su marido utilizó su propio nombre.
À oublier mon propre nom.
¡Haz que olvide mi propio nombre!
Signant de son vrai nom. — Son propre nom.
Con su propio nombre. -Con su nombre.
Et les miens aussi, j’ai des lettres à mon propre nom
Y los míos también, tengo cartas con mi propio nombre...
Seul son propre nom lui était familier.
Sólo sabía su propio nombre.
Son propre nom dans sa propre langue.
Su propio nombre en su propia lengua.
Cela ressemble trop à son propre nom.
Es demasiado parecido a su propio nombre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test