Translation examples
Dos: deja de propagar la noticia por todo el Sistema.
Deuxièmement, cessez de diffuser l’information à travers tout le système.
Masticar demasiado sólo contribuye a propagar el mal olor.
Trop mâcher ne faisant que diffuser tous azimuts la mauvaise odeur.
Hablaban de «grupos» que aquel hombre había creado a su alrededor para propagar su «enseñanza».
Il était question des « groupes » que cet homme avait créés autour de lui pour mieux diffuser son « enseignement ».
La lámpara que utilizaba para propagar cierto líquido en el aire, con el fin de combatir su asma, estaba ardiendo.
La lampe qui servait à diffuser un liquide contre son asthme brûlait.
–Ninguno que le convenga propagar normalmente -replicó Falquián, tomando un sorbo de vino y comprobando que era de una cosecha de baja calidad.
— Il n’apprécie pas tellement qu’on le diffuse, répondit Émouchet en sirotant son vin, qui était d’un cru nettement inférieur.
Aparte, estaba el tema importantísimo de infiltrarse en la red de difusión de Luna para propagar el mensaje de Cinder entre los ciudadanos lunares.
Sans compter la question primordiale du piratage des transmissions lunaires afin de diffuser le message de Cinder à l’ensemble des citoyens.
Decidieron que, como yo había organizado un grupo y tenía un blog, estaba vendiéndoles la versión oficial a los supervivientes, estaba controlándolos de algún modo, y era una portavoz del gobierno con la misión de propagar información falsa. Concibieron muchas sospechas sobre mí.
Ils ont décidé que comme j’avais formé ce groupe et créé ce blog, je donnais la version officielle aux survivants et je les contrôlais d’une manière ou d’une autre, j’étais la voix du gouvernement et j’avais pour tâche de diffuser la désinformation. Ils sont devenus très méfiants.
Los taxistas indios y pakistaníes son famosos por propagar las noticias por todos los rincones de Dasht-e-Tanhaii con sus radios (quién fue visto con quién, cuándo y dónde) y ella siempre procura no hablar con ellos y dejarles que se dediquen a escuchar su música hindi o sus cintas con sermones de clérigos musulmanes, pero hoy, mientras iba en el taxi, pasaron una canción cuya letra presentaba un claro doble sentido:
Les chauffeurs de taxi indiens et pakistanais sont connus pour répandre les nouvelles aux quatre coins de Dasht-e-Tanhaii au moyen de leurs radios – qui a été vu, quand, avec qui et où –, et, en règle générale, elle évite toute conversation avec eux, les laissant écouter leur musique hindi ou leurs sermons d’imam préenregistrés, mais aujourd’hui la radio avait diffusé une chanson dont les paroles étaient à double sens :
No para propagar ninguna nueva...
Pas pour propager la moindre...
el sonido se propagará mejor.
le son va se propager
Y también de propagar falsas alarmas.
Mais aussi de propager de fausses alertes.
El varec se propagará a su propio antojo.
Le varech assure sa propre propagation.
y que además la oposición debía propagar esa solución.
et que l’opposition devait propager cette idée.
Los policías vietnamitas eran los que se habían apresurado a propagar este rumor.
C’étaient les policiers vietnamiens qui s’étaient employés à propager cette rumeur.
– La religión que quieres propagar, ¿tendrá templos y magos?
– La religion que tu voudrais propager aurait-elle des temples et des mages ?
Conseguí llegar a la salida antes de que la noticia se propagara.
J’avais gagné la sortie avant la propagation de la nouvelle.
Algunos de sus oyentes, convencidos, le ayudaron a propagar la idea.
Certains de ses auditeurs, convaincus, l’aidèrent à propager l’Idée.
-¿avanzados en qué?- corremos el peligro de propagar aún más la robotización.
– nous courons le danger de propager encore plus la robotisation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test