Translation for "prolongará" to french
Prolongará
Translation examples
Probablemente se prolongará mucho tiempo.
Et elle se prolongera probablement longtemps.
Pero no recuerdo nada más, y el futuro se prolongará sólo hasta el momento en que caigan.
Mais je ne me rappelle rien d’autre et l’avenir ne se prolongera que jusqu’au moment de leur chute.
Hay que irse habituando a esta monotonía del viaje, que se prolongará hasta la frontera del Turquestán.
Il convient de s’habituer à cette monotonie du voyage, qui se prolongera jusqu’à la frontière du Turkestan.
Si es necesario, durará hasta la aurora, se prolongará hasta pasada la mañana.
S’il le faut, ça durera jusqu’à l’aurore, ça se prolongera jusqu’après le matin.
Ha encontrado el pretexto en una simulada irritación pasajera que prolongará el paseo: ella era sincera con él;
Elle a trouvé le prétexte à une petite colère simulée qui prolongera leur promenade : elle était sincère avec lui ;
Estaba prevista una conversación de veinte minutos, sin embargo se prolongará ocho horas y media.
L’entretien était prévu pour durer vingt minutes, il se prolongera huit heures et demie.
Mi Academia me informa que el tratamiento con eso también prolongará el período de fertilidad humana en tanto como treinta años.
» Mon Académie m’indique d’autre part que la prise de ces superenzymes prolongera la période de fertilité humaine d’au moins trente ans.
–La sesión se prolongará hasta muy entrada la noche, de modo que es muy probable que Su Majestad se quede en casa de su amiga hasta mañana.
– La séance se prolongera fort avant dans la nuit, répondit Gillonne, de sorte qu’il est probable que Sa Majesté demeurera demain matin chez son amie.
En 1908, a la edad de dieciocho años, es víctima de lo que se ha dado en calificar de «depresión nerviosa» y se sume en un letargo que se prolongará unos diez años.
En 1908, à l’âge de dix-huit ans, il est victime de ce qu’on a qualifié d’« effondrement nerveux », et sombre dans une léthargie qui se prolongera une dizaine d’années.
se siente vivir su suicidio, su ahogo, y todo lo que haga a partir de ese momento no será sino baile, una pantomima mediante la cual su gesto trágico prolongará su mudo discurso:
elle se sent vivre son suicide, sa noyade, et tout ce qu’elle fera désormais ne sera qu’un ballet, qu’une pantomime par laquelle son geste tragique prolongera son discours muet :
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test