Translation for "profesar" to french
Translation examples
Experimentaba por ella un amor inmenso, un amor que no me sabía capaz de profesar.
J’éprouvais pour elle un amour immense, un amour que je ne me savais pas capable de professer.
Ha viajado mucho; parece profesar mucha simpatía a los periodistas franceses.
Il a beaucoup voyagé, et semble professer une sympathie particulière pour les journalistes français.
únicamente le reprochaba que profesara demasiado alto y demasiado brutalmente sus ideas.
il lui reprochait seulement de professer trop haut et trop brutalement ses idées.
la regla en que profesó, o tal vez la obligaron a profesar -su memoria tiene cada vez más espacios en blanco, como la pintura de la pared- los prohíbe.
la règle qu’elle a professée, ou qu’on l’a peut-être contrainte de professer – les vides sont de plus en plus nombreux dans sa mémoire, comme sur la fresque du mur – les interdit.
En otras palabras, juzgar a las personas y a las instituciones y gobiernos, no por las ideas que dicen profesar (o en efecto profesan) sino únicamente por sus actos.
En d’autres termes, juger des personnes, des institutions et des gouvernements non pour les idées qu’ils disent professer (ou professent en effet), mais seulement pour leurs actes.
En ella se hablaba de todo y no se veía con buenos ojos profesar ideas vulgares, cantar indebidamente las alabanzas de la Dinastía o ponderar los méritos de la fe.
On y parlait de tout, et il était mal venu d'y professer des idées communes, de chanter indûment les louanges de la Dynastie ou de vanter les mérites de la Foi.
Hitler apenas habló de ellos, porque también los judíos pertenecían a su «doctrina esotérica», que «lo obliga a profesar hacia el judío un odio metafísico».
Hitler venait à peine d’en parler, car les Juifs appartenaient eux aussi à « sa doctrine ésotérique », qui l’obligeait à « professer à l’égard du Juif une haine métaphysique220 ».
Por todas esas cosas entendí que años después profesara la doctrina comunista y hasta militara en el Partido: él era un convencido y necesitaba expresar su convencimiento.
Pour toutes ces raisons, des années après, j’ai compris pourquoi il s’est mis à professer la doctrine communiste et même à militer au Parti : c’était un adepte convaincu et il avait besoin d’exprimer cette conviction.
Por otra parte, todo el cuerpo viene a profesar doctrinas lo bastante verdaderas y misteriosas como para electrizar patrióticamente a los adeptos, todos por poca iniciación que recibiesen.
D’ailleurs, le corps entier professe des doctrines assez vraies, assez mystérieuses, pour électriser patriotiquement tous les adeptes si elles recevaient le moindre développement.
¡Por una vez que he hecho la tontería de profesar mi fe! Si poco me cuido, Miguel, de la aprobación o la desaprobación de los hombres, no es para terminar aprobando o desaprobando a mi turno;
pour un coup que je fais la sottise d’essayer de professer ma foi !… Si je me soucie peu, Michel, de l’approbation ou de la désapprobation des hommes, ce n’est pas pour venir approuver ou désapprouver à mon tour ;
la regla en que profesó, o tal vez la obligaron a profesar -su memoria tiene cada vez más espacios en blanco, como la pintura de la pared- los prohíbe.
la règle qu’elle a professée, ou qu’on l’a peut-être contrainte de professer – les vides sont de plus en plus nombreux dans sa mémoire, comme sur la fresque du mur – les interdit.
En otras palabras, juzgar a las personas y a las instituciones y gobiernos, no por las ideas que dicen profesar (o en efecto profesan) sino únicamente por sus actos.
En d’autres termes, juger des personnes, des institutions et des gouvernements non pour les idées qu’ils disent professer (ou professent en effet), mais seulement pour leurs actes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test