Translation for "pillastre" to french
Translation examples
—Ese viejo pillastre loco de arriba me llamó sabueso —dijo el capitán del Patna.
– « Ce vieux fou, là-haut, ce vieux scélérat m’a traité de chien ! », grommelait le capitaine du Patna.
Es bueno y honrado, ¡aunque, por supuesto, es un pillastre como yo!
Il est brave et honnête – bien qu’il soit un coquin, comme moi, naturellement  !
—Hay que ir a ver al más grande pillastre de Kirenia —es claro que en Kirenia todos son pillastres, salvo yo—, pero yo iría a ver a Sabri el turco.
– J’irais trouver le plus grand coquin de Kyrenia – tout le monde est un coquin à Kyrenia, bien entendu, sauf moi – mais j’irais trouver Sabri le Turc.
Simpatizaba mucho con la joven indefensa, a merced de ese «pillastre mezquino y cobarde».
Il sympathisait profondément avec la jeune fille, laissée sans défense à la merci « de ce vil et lâche coquin ».
La muchacha me ha confiado la misión de protegerla… Parece ser que hay algunos pillastres que corren tras de ella.
Elle m’a confié la mission de la protéger… Il paraît qu’il y a des coquins qui courent après elle.
—Ahora bien —continué—, conociendo el Levante como lo conozco, sé que una reputación de pillastre significa una cosa, y sólo una.
– Maintenant que je connais bien le Levant, je sais que lorsqu’un homme a la réputation d’être un coquin cela signifie une chose, et une chose seulement.
lejos de ser un pillastre, usted es un caballero turco, y siento que puedo confiarme por entero a su cuidado, si usted acepta.
loin d’être un coquin, vous êtes un gentleman turc, et je sens que je peux m’en remettre entièrement à vous – si vous voulez bien accepter une telle chose.
Conozco a algunas buenas personas que comprarán cualquier cosa que valga la pena, y puedo darle más dinero del que el pillastre jamás vio en la vida.
Je connais de braves gens qui achèteront tout ce qui en vaudra la peine, et qui lui donneront plus d’argent que le coquin n’en a vu de sa vie.
Ese viejo pillastre de piernas largas. Kassim (mañana se lo mostraré) llegó corriendo hacia mí, alborotado, diciéndome que el rajá quería verme.
Ce vieux coquin à grandes jambes de Kassim, que je vous présenterai demain, accourut vers moi, en me disant avec force embarras, que le Rajah voulait me voir.
He estado haciendo averiguaciones en Kirenia, y en todas partes me dicen que usted es el hombre de negocios menos digno de confianza del lugar, En realidad, el mayor pillastre.
Je me suis informé dans tout Kyrenia et l’on m’a dit que vous étiez l’homme d’affaires le moins digne de confiance de la ville – le plus grand coquin à dire vrai.
Nunca hasta entonces había reconocido mi padre un error, y yo mejoré la situación diciendo: —Madre, ¿le has dicho a Halio que el honor de matar al pillastre que lo acusó falsamente de asesinato le cupo al anciano Filecio?
Il n’avait encore jamais reconnu être dans son tort, et je profitai de l’occasion : « As-tu dit à Halios que le vieux Philoetios avait eu l’honneur de tuer le coquin qui l’avait faussement accusé de meurtre, mère ? » Mon père m’embrassa.
Vete, pillastre, o serás arrojado a la calle con el trasero chamuscado.
Du vent, crapule, ou tu vas te retrouver à la rue, le postérieur roussi. 
-Sólo un puñado de jóvenes pillastres.
 Juste une poignée de jeunes vauriens.
Pese a su reputación de incrédulo, pillastre y brutal, una muchacha respetable, Esther, se había enamorado de él.
Malgré sa réputation d’incroyant, de vaurien et de sauvage, une jeune fille respectable – Esther – était tombée amoureuse de lui.
Sabía que tenía esposa en Lublin y que se asociaba con aquella partida de pillastres en Piask, pero no se permitía pensar en ello.
Elle savait qu’il avait une femme à Lublin et qu’il avait partie liée avec les vauriens de Piask ; mais elle ne se serait pas permis d’insister – à quoi bon ?
Y finalmente —los más raros— están los pillastres de corazón de oro, y de entre éstos Herodes Agripa era el ejemplo más perfecto que imaginarse pudiera.
Pour finir et ce sont les plus rares de loin, il y a les vauriens au cœur d’or, dont Hérode Agrippa était un modèle parfait.
Y conocí al pillastre de Pat Dobbin, ya que le había visto crecer; su padre era amigo mío en los días de embriaguez de los que hablé en Tiempo perdido. Yo me regeneré, y Dan Dobbin, no; pero era mejor ilustrador que su hijo.
Je connaissais ce vaurien de Pat Dobbin que j’ai vu grandir. Nous picolions ensemble, avec son père. Moi, je m’en suis sorti mais pas Dan Dobbin, et il était bien meilleur que son fils comme illustrateur.
—De ti, viejo pillastre.
— Auprès de toi, vieille fripouille !
—Hola, viejo pillastre.
« Salut, vieille fripouille. »
Pero el pequeño bebé pirata que produjo… —Soltó una risilla indulgente—. ¡Qué pillastre!
Mais le petit voyou qu’il a engendré… » Il éclate d’un rire indulgent. « Quelle fripouille !
Escúcheme una cosa, "coronel": ese pillastre de Víctor Melo no será diputado por Ilhéus. Porque Ilhéus debe estar representado por alguien de aquí, que se interese en su progreso.
Écoutez-moi bien colonel : cette fripouille de Vítor Melo ne sera pas député d’Ilhéus, parce qu’Ilhéus doit être représentée par quelqu’un d’ici qui s’intéresse à son progrès.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test