Translation for "piedrita" to french
Translation examples
– Hacer te obliga a separar la piedrita de la piedra grande -continuó-.
 Faire te fait séparer le galet des gros rochers.
A su izquierda, sobre las piedritas, un enorme cangrejo corría de perfil a lo largo del esqueleto enmohecido y vacío de una lancha de hierro;
À sa gauche, sur les galets, un énorme crabe courait de profil le long de la carcasse rouillée et vide d’une péniche de fer.
—le preguntó Sophie, mientras Benjamin (al que siempre le había encantado arrojar cantos rodados al agua) peinaba la playa buscando piedritas planas.
demanda Sophie tandis que Benjamin, fou de ricochets, traquait sur la plage des galets appropriés.
Luego tomó una rama y señaló el borde desigual de la piedra. – En el caso de esta piedrita -prosiguió-, lo primero que hace el hacer es encogerla y dejarla de este tamaño.
Il prit une brindille et s’en servit pour désigner le bord inégal du galet. « Dans le cas de ce petit rocher, ce que faire fait est de le réduire à cette taille.
Hoy sólo llevaba su sencillo vestido azul y una gruesa chaqueta de punto con piedritas planas por botones. Nora le cerró la puerta a todo.
Aujourd’hui, elle ne portait que sa robe bleue toute simple et un gros pull en tricot ouvert sur le devant avec des petits galets en manière de boutons. Elle ferma la porte sur ce décor familier.
Vuelco, como hago tantas noches, los dientes en la palma de la mano: piedritas nítidas, todavía muy blancas, que estuvieron una vez en mi boca, con las que comí, pronuncié palabras y mordí como un perro.
Comme très souvent le soir, je fais rouler mes dents de lait dans ma paume : les petits galets lisses, encore très blancs, qui furent un jour dans ma bouche, avec lesquels j’ai mangé, prononcé des mots et mordu comme un chiot.
Cuando sonreía ante el espejo, la barra metálica asomaba, horrenda, por detrás de los labios, con los dos dientes anchos como dos piedritas pegadas encima, y yo no podía dejar de preguntarme cómo demonios había llegado a tener esos dientes.
Je souriais dans la glace, on voyait la barre métallique, hideuse, derrière les lèvres, avec les deux dents larges comme des petits galets par-dessus, et je me demandais comment diable j’en étais arrivé là, avec mes dents.
En un poema que aprendí de memoria cuando era niño, Coventry Patmore cuenta que una noche, después de haber castigado a su hijo por una travesura, entró en la habitación del niño y descubrió que «… en una mesa, muy cerca de su almohada, había puesto a su alcance unas fichas, su piedrita veteada de rojo, un pedazo de vidrio pulido por la playa,
Coventry Patmore, dans un poème que j’ai appris par cœur quand j’étais enfant, raconte qu’après avoir frappé son petit garçon qui lui avait désobéi, il entra ce soir-là dans la chambre de l’enfant et vit que “sur une table tirée près de sa tête il avait rangé à portée de sa main une boîte de jetons et un galet à veines rouges, un morceau de verre arrondi trouvé sur la plage, et six ou sept coquillages, une bouteille avec des campanules et deux sous français, disposés bien soigneusement, pour consoler son triste cœur20 !”
… y una piedrita que representaba la Tierra.
Et un petit caillou pour la Terre.
Nosotros y esta mesa y esta piedrita, todo esto no son más que combinaciones maravillosas de fuerzas.
Nous, et cette table, et ce caillou, tout cela n’est que combinaisons merveilleuses de forces.
DeVante patea una piedrita en la cancha. —Gracias.
DeVante donne un coup de pied dans un caillou sur le terrain. – Merci.
Como cuento de hombre que tener piedrita y querer castillo.
Comme histoire de l’homme qui a caillou et qui veut château.
Un grupo de chicos lo seguía, arrojándole piedritas con una banda elástica.
Un groupe de garçons le suivait ; ils lui lançaient des cailloux avec une fronde.
Las piernas, que se han olvidado de caminar, tropezarían con cualquier piedrita.
Les jambes, qui ont oublié de marcher, trébucheraient sur le premier petit caillou venu.
¿Podrían enventualmente los hombres comer, beber y respirar esas piedritas?
Les hommes pourraient-ils éventuellement manger, boire et respirer ces cailloux ?
Electra tiraba piedritas cargadas de un inmenso valor simbólico.
Électre lançait des cailloux chargés d’une énorme valeur symbolique.
Yo rengueo y hago muecas cada vez que una piedrita se incrusta en mi pie descalzo.
Moi, clopinant et grimaçant chaque fois qu’un caillou meurtrit mon pied déchaussé.
Hundí la nariz en su pelo duro y mis lágrimas le cayeron encima como piedritas.
J’ai plongé le nez dans ses cheveux drus et mes larmes lui sont tombées dessus comme des petits cailloux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test