Translation for "permitirte" to french
Translation examples
Pero tú puedes permitirte el lujo de tirar nuestro dinero en el juego.
Mais toi, tu te permets de perdre notre argent au jeu.
Estoy deseando permitirte vivir tanto como tu naturaleza te deje, satisfechas unas ciertas condiciones.
Je suis prêt à te laisser vivre aussi longtemps que ta nature te le permet, mais à certaines conditions.
—Voy a permitirte extraer una muestra de sangre —dijo Mkele—, con el único propósito de analizarla, en una ubicación controlada y lejos de cualquier centro poblado, si el Senado lo permite.
– Vous aurez mon autorisation pour prélever un échantillon de sang, à seule fin d’analyse, dans un environnement contrôlé et éloigné de la population, et à condition que le Sénat le permette.
Tienes que permitirte este dolor.
Vous devez vous autoriser cette douleur.
Hazlo por ti, para permitirte a ti misma ser feliz.
Il s'agit de vous autoriser à être heureuse.
—Tenías que decidir que no podías permitirte quererme, ¿eh?
— Mais tu as décidé que tu ne pouvais t'autoriser à me désirer, n'est-ce pas?
—¡Eres demasiado irresponsable para permitirte tener esas cantidades!
— Tu es trop irresponsable pour qu’on t’autorise à conserver des sommes pareilles !
Créeme, si no te permiten salir del estado, desde luego no van a permitirte que viajes al extranjero.
Crois-moi, si tu n’es pas autorisée à quitter l’État, tu l’es encore moins à sortir du territoire fédéral.
—No puedes permitirte el lujo de cometer un solo error, pequeña. ¡Ni uno solo! —abundó Myrelle con un timbre no menos frío.
— Tu ne peux pas t’autoriser une erreur, ajouta Myrelle. Pas une seule !
—Pero yo no puedo permitirte...
— Mais je ne peux permettre
No puedes permitirte...
Vous ne pouvez guère vous permettre
–Puedes permitirte el lujo.
— Tu peux te le permettre.
–No podías permitirte impedírselo.
— Tu ne pouvais pas te le permettre.
Pero no puedo permitirte que me delates.
Mais je ne peux pas te permettre de me trahir.
—¿Qué? —Tú no puedes permitirte algo así.
— Quoi donc ? — Tu ne peux pas te le permettre.
No creo que deba permitirte
Je ne sais pas si je peux te permettre...
No puedes permitirte equivocarte.
Tu ne dois pas te permettre la moindre erreur.
Puedes permitirte contratar a los mejores.
On peut se permettre d’embaucher les meilleurs.
Es quien ha sido tan amable de permitirte estar aquí.
C’est elle qui a eu la bonté de te permettre de t’installer ici.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test