Translation for "peladuras" to french
Translation examples
No había peladuras sobre ella.
Il n’y avait pas d’épluchures dessus.
Muchos han comido peladuras.
Beaucoup ont mangé des épluchures.
Los que ni siquiera tenían peladuras se habían acostado.
Ceux qui n’avaient même pas d’épluchures s’étaient couchés.
Francis no se separaba de la estufa donde algunos cocían sopas de peladuras de colinabo y otros asaban peladuras.
Francis ne quittait pas le poêle où certains faisaient cuire des soupes aux épluchures de rutabagas et où d’autres faisaient griller des épluchures.
La cabra inquieta olisqueó y se comió las peladuras.
La chèvre accourut en reniflant pour manger les épluchures.
Piensa que comer peladuras no es digno de un político.
Il pense que ce n’est pas digne d’un politique de bouffer des épluchures.
Rebus miró el fregadero con peladuras de zanahoria.
Rebus scruta l’évier, y vit des épluchures de carotte.
Mas la experiencia del que come peladuras es una de las situaciones límites de la resistencia.
Mais l’expérience de celui qui mange les épluchures est une des situations ultimes de résistance.
Las peladuras se desprenden de sus grandes y huesudas manos en una larga espiral.
L’épluchure tombe de ses mains noueuses en une longue spirale pâle.
Podemos reconocernos al volver a vernos husmeando como perros entre las peladuras.
On peut se reconnaître à se revoir fouinant comme un chien dans les épluchures pourries.
El té resultó ser peladuras de zanahoria.
Le thé était en fait des pelures de carottes.
por el suelo había hollejos de maíz y peladuras de fruta.
des restes d’épis de maïs et des pelures de fruits jonchaient le sol autour de lui.
—Mi madre me frotaba los dedos con las peladuras de ñame si me llevaba demasiado ñame con el cuchillo.
— Ma mère me frottait des pelures d’igname sur la peau quand j’enlevais trop de chair en épluchant.
Puede que su madre no le frotara los dedos con peladuras de ñame, pero entonces apenas había ñames.
Sa mère ne lui avait peut-être pas frotté des pelures d’igname sur la peau, mais il faut dire qu’il n’y avait pratiquement jamais d’ignames.
La peladura se hacía opaca entre lo alto del pubis y la entrepierna al estar reforzada con una pieza de algodón blanco.
Entre le haut du pubis et l’entrejambe, la pelure, renforcée par une pièce de coton blanc, devenait opaque.
Luego el profesor ha contado las peladuras de las patatas, calculando la cantidad de harina contenida en el rancho.
Puis le professeur a compté les pelures de pommes de terre et calculé la quantité de farine contenue dans la soupe.
Ugwu las había conservado, de la misma manera que conservaba viejos envoltorios de azúcar, tapones de corcho y peladuras de ñame.
Ugwu les avait gardées, de même qu'il gardait les emballages de sucre vides, les bouchons de bouteille et jusqu'aux pelures d'igname.
En lugar de reñirle Honor le dio unas peladuras de manzana y le prometió llevar algo más después.
Au lieu de le gronder, Honor lui donna des pelures de pommes et promit d’essayer de lui apporter autre chose plus tard.
Me incliné sobre el cubo y raspé unas hojas de té y unas peladuras de patata del fondo de mi balde.
J’étais courbée au-dessus des poubelles, occupée à racler les quelques feuilles de thé et pelures de pommes de terre qui tapissaient le fond de mon seau.
Las semillas de los pepinos tiradas a la basura, las peladuras de calabaza e incluso los tomates viejos ofrecían sus servicios voluntariamente como diseminadas florituras.
Ensuite les graines des concombres jetés aux ordures, les pelures de citrouilles, et même les vieilles tomates, offraient spontanément leurs services en fioritures éparses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test