Translation for "pelarse" to french
Similar context phrases
Translation examples
Algunas de las costras más pequeñas estaban empezando a pelarse por los bordes.
Certaines des croûtes les moins longues commençaient à peler en leur extrémité.
y respondí a la pregunta del Mono: —Creo que sí. —Antes de terminar el cuadragésimo día del luto, la piel de mi abuelo había empezado a partirse y escamarse y pelarse;
et je répondis à la question du Singe : « Je pense que oui. » Avant la fin des quarante jours de deuil, la peau de mon grand-père avait commencé à se crevasser, à s’écailler et à peler ;
Ayudadlo a pelarse, quiero decir, a quitarse la ropa —se corrigió inmediatamente.
– Aidez-le à s'éplucher, enfin, je voulais dire à se déshabiller!
Además —me dio un puñetazo suave en el brazo—, las zanahorias no van a pelarse solas.
Et puis – elle m’a donné une gentille bourrade dans le bras – ces carottes ne vont pas s’éplucher toutes seules.
Le aliviaba saber que no tendría que volver a pasar junto al limpiabotas sonriente. Así que subieron a su habitación para cambiarse, y luego se dirigieron al gran restaurante acristalado del ático, desde el que contemplaron la ciudad mientras cenaban en silencio, y ella se quejó de su filete, y él se enfadó cuando el maître llegó y le arrebató su naranja, alegando que él se la prepararía, como si un hombre no pudiera pelarse su propia naranja (aunque, en efecto, no le gustaba pelar naranjas, le gustaba casi tan poco como limpiarse los zapatos: no le gustaba que se le metiese el jugo en las uñas ni le gustaba la piel blanca que su pereza le obligaba a comerse).
Il accepta, soulagé de ne pas avoir à passer à nouveau ce jour-là devant le sourire familier du cireur de chaussures. Après s’être changés dans leur chambre, ils montèrent au dernier étage dans le vaste restaurant vitré, d’où ils observèrent la ville en silence pendant leur repas. Elle se plaignit de son steak, il s’énerva lorsque le chef de rang vint lui reprendre son orange des mains en annonçant qu’il allait la lui préparer ; comme si on ne pouvait pas éplucher soi-même son orange (en fait, il détestait ça presque autant que nettoyer ses chaussures ; il n’aimait pas le jus sous ses ongles, ni la peau blanche que par paresse, il finissait par manger), et elle s’agaça de le voir agacé par le chef de rang.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test