Translation for "participan" to french
Participan
Translation examples
La vida se ha convertido en una única gran orgía en la que todos participan.
La vie s’était transformée en une seule et vaste partouze à laquelle tout le monde participe.
Aparte de ello, los agentes reales son sólo una de las partes que participan en este juego.
Par ailleurs, les agents du royaume ne sont pas les seuls à participer à ce jeu.
¿Actividad humana, civilización, el progreso de grandes empresas en las que participan naciones enteras?
De l’activité, de la civilisation, des grands chantiers en cours, des entreprises auxquelles toute une nation participe ?
Casi todos los altos ejecutivos de Edén-Olimpia participan ahora en el programa, aunque sólo sea marginalmente.
Aujourd'hui il n'y a pratiquement pas un cadre supérieur d'Éden-Olympia qui ne participe au programme, fût-ce marginalement.
Ahora, si se pregunta quién ganó el año anterior, incluso las personas que participan en el festival son incapaces de recordarlo.
Maintenant, on se demande qui a gagné l’année précédente, même les gens qui avaient participé au Festival sont incapables de s’en souvenir.
Lo esencial de su actividad consiste en una reunión anual en la cual políticos y otros que se autoproclaman pensadores participan en una sesión de masturbación intelectual mutua…». «¿Con qué objetivo?».
L’essentiel de son activité consiste en une réunion annuelle où politiciens et autres penseurs autoproclamés viennent participer à une séance de masturbation intellectuelle mutualisée ! — Dans quel but ?
10 Un espíritu de tácita celebración impregna la cuadragésima novena misión de Mundy al otro lado del Telón de Acero, y en Bedford Square todos participan.
Chapitre 10 Une ambiance de festivité contenue entoure la quarante-neuvième mission de Mundy derrière le Rideau de fer, et tout Bedford Square y participe.
Les habríamos vencido, no en los campos del horror, sino en los vastos concursos de humor que cuando menos poseen la ventaja de satisfacer a todos los que participan… ¿Y además, no es mucho más fácil curarse una borrachera que una pierna arrancada por el estallido de un obús?
Nous les aurions vaincus, non sur les champs d’horreur, mais dans de vastes concours de beuverie qui possèdent au moins l’avantage de satisfaire quiconque y participe... Et ne guérit-on pas mieux, au surplus, d’une gueule de bois que d’une jambe arrachée par un éclat d’obus ?
Anderson Clayton y Lieber Brothers disponen en medida creciente de los aceites comestibles, y los capitales extranjeros participan abrumadoramente de la producción de: cemento, cigarrillos, caucho y derivados, artículos para d hogar y alimentos diversos.
Anderson Clayton et Lieber Brothers accaparent de plus en plus les huiles de table, et les capitaux étrangers ont une participation de plus en plus écrasante dans la production du ciment, des cigarettes, du caoutchouc et de ses dérivés ainsi que des articles ménagers et de l’alimentation(387).
Así es Frank, el vendedor de carnada, que decora su puesto en Navidad como si fuera el Rockefeller Center, se disfraza en Halloween y reparte caramelos a todos los que pasan y todos los años organiza un certamen infantil de pesca y da premios a todos los chavales que participan.
Tel est Frank, le gars aux appâts, qui, chaque Noël, décore sa cabane comme le Rockefeller Center, se déguise pour Halloween et distribue des bonbons à tous ceux qui passent, organise chaque année un concours de pêche et distribue un prix à chaque gosse qui y participe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test