Translation for "panz" to french
Translation examples
Empezaron a vaciar lo que había en la panza de una para llenar la panza de la otra, ante la mirada desorbitada de los perros.
Ils ont commencé à vider ce qui se trouvait dans la panse de l’une pour en remplir la panse de l’autre, sous le regard exorbité de leurs chiens.
Los bálsamos penetrantes que tu panza fecunda
Les baumes pénétrants que ta panse féconde
¡Y quiera Alá aumentar tu panza!
et qu’Allah t’arrondisse encore la panse !
Era tan grande como la panza de un bebedor de cerveza.
Elle était énorme, comme la panse d’un buveur de bière.
La panza de las nubes exhibía un gris negruzco.
La panse des nuages exhibait un gris noirâtre.
Mahmud palmoteó divertido la panza del cristiano.
Mahmoud tapota avec amusement sur la panse du chrétien.
Su panza gelatinosa se agitaba como un budín de York.
Sa panse gélatineuse s’agitait comme un boudin d’York.
¡Seguid llenándonos la panza! —¡Ja, ja, ja!
Continuez de nous remplir la panse! – Ha! Ha! Ha!
Señaló su gran panza e hizo movimientos con las cejas.
Il indiqua d’un geste son énorme panse et se mit à froncer les sourcils.
Pudieron así llenar la panza y brindaron a la salud de sus anfitriones.
Ils purent ainsi se remplir la panse, et trinquèrent à la santé de leurs hôtes.
—Abriéndote la panza.
« En t’ouvrant le ventre. »
¿Por la redondez de tu panza?
Pour ton gros ventre ?
Se acarició la panza tirante—.
Elle caressa son ventre dur.
—¿A ti qué te parece, Panza Redonda?
— Qu’est-ce que t’en penses, Ventre-à-Pattes ?
—¡Panza abajo, Almandaragal!
— À plat ventre, Almandaragal !
Y la había apretado contra su panza. Ella había llorado.
Il l’avait serrée sur son ventre. Elle avait pleuré.
El juez se agarraba la panza.
Le juge se tenait le ventre.
Hal se frotó la panza.
Hal frotta son ventre rond.
A mi derecha tengo la panza del barco.
A droite, le ventre du bateau.
—Los desgarraron por debajo de la panza.
 Toujours une entaille sous le ventre.
Me dijo que me estaba saliendo panza. —¡Y era verdad!
Elle a dit que je prenais de la bedaine. – Ce qui était vrai !
—Se te ha subido a la cabeza el tocino de la panza.
— La graisse de ta bedaine a envahi ton crâne. Il rougit.
Le dominó el sopor. Peso de más, una panza en el centro, ropas apretadas.
Il était plus lourd, avait une bedaine, des vêtements serrés.
Su panza se estremece con una breve risa, que lo deja sin aliento.
Sa grosse bedaine s’ébranle d’un rire bref, qui l’essouffle.
Es tan parecido a mí que me tengo que palpar la panza para asegurarme de quién es quién.
Il me ressemble déjà tellement que je dois caresser ma bedaine pour vérifier que moi, c’est moi.
Tenía el pelo rubio y una gran panza a pesar de que era un hombre delgado.
Il avait des cheveux blonds et une bedaine proéminente sur un corps par ailleurs plutôt mince.
El centurión y sus soldados observaron la panza de Vitelio e hicieron un gesto de asentimiento con la cabeza.
Le centurion et ses hommes regardèrent la bedaine de Vitellius et hochèrent la tête.
Su panza de cervecero precedía unos quince centímetros a sus enormes hombros.
Sa bedaine de buveur de bière précédait des épaules massives d'une bonne quinzaine de centimètres.
Me desabrocho la chaqueta para liberar mi panza y me tumbo junto a sus sulfurosos influjos.
Je déboutonne ma veste pour libérer ma bedaine et m’allonge à proximité des influences sulfureuses.
—Cargaría con tu panza con sumo gusto a cambio de una respuesta decisiva de una editorial. —¿No hay novedades?
— J’accepterais volontiers ta bedaine en échange d’une réponse nette d’un éditeur. — Pas de nouvelles ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test