Translation for "ventre" to spanish
Translation examples
— Dans son ventre ?
– ¿Lo tiene en el estómago?
Parfois dans le ventre.
otros, de uno en el estómago.
C’est pour son ventre. »
Lo necesita para el estómago.
Le ventre est peut-être… Il n’y a peut-être qu’un ventre.
El estómago tal vez está… tal vez es sólo estómago
— Sur notre ventre, par exemple.
—Al estómago, por ejemplo.
Mon ventre se serre.
Se me revuelve el estómago.
J’en ai mal au ventre.
Me duele el estómago.
J’avais mal au ventre.
Me dolía el estómago.
De protéger mon ventre.
Protegerme el estómago.
Le ventre, toujours le ventre !…
¡El vientre, siempre el vientre!».
Se rejoignant, ils se collent ventre contre ventre.
Se unen, y se estrechan vientre contra vientre.
Pas sur mon ventre !
– ¡En mi vientre no!
J’ai mal au ventre, dit-il. Mal au ventre !
«Me duele el vientre», dijo. «¡Me duele el vientre!».
- Du ventre d'un chien, Lanquetot, du ventre d'un chien!
—Del vientre de un perro, Lanquetot, ¡del vientre de un perro!
Mais pas son ventre. Non.
Pero su vientre no.
J’ai appris à penser avec mon ventre, le ventre ne ment pas, et puis il m’appartient.
He aprendido a pensar con el vientre, porque el vientre no engaña; y es mío».
Il avait eu envie d’un ventre, de son ventre à elle, pendant des années, parce que c’était le ventre où tous les hommes allaient s’engloutir.
Durante años, había sentido deseos de un vientre, de su vientre, porque era el vientre donde todos los hombres iban a sumirse.
Jonas dans le ventre du navire ; Jonas dans le ventre de la baleine.
Jonás en el vientre del barco, Jonás en el vientre de la ballena.
quand il lui embrassait le ventre, au contraire, elle était consciente qu'il lui embrassait le ventre.
cuando le besó el vientre, fue perfectamente consciente de que le besaba el vientre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test