Translation for "pan y la carne" to french
Translation examples
Jason se encogió de hombros, ocupado como estaba en procurarse también algo de pan, queso y carne.
Jason haussa les épaules, affairé à se servir à son tour de pain, de viande et de fromage.
Por el Canal y por el mar de Irlanda y por el Atlántico se precipitaban en socorro nuestro cargamentos de harina, pan y de carne.
Par la Manche, par la mer d’Irlande, par l’Atlantique, le blé, le pain, la viande accouraient à notre aide.
Se derrumbó con un movimiento espasmódico de brazos y piernas, derribó la mesa e hizo caer al suelo el pan y la carne.
Il s’effondra, les bras et les jambes secoués de spasmes, culbuta la table et renversa pain et viande sur le sol.
Así que abandoné la cocina y subí la escalera, sintiendo a cada paso el roce balanceante y la humedad de los huevos, el pan y la carne.
Je quittai la cuisine et grimpai les escaliers ; les œufs, le pain, la viande humide se baladaient dans mon dos à chaque pas.
—Sí, de pan seco y carne en salazón.
— De pain sec et de viande salée.
Se comió un pan relleno de carne mientras llegaba su hermana.
Il mangea un pain fourré à la viande en attendant sa sœur.
Una pequeña falsificación para conseguir algo de pan, aceite o carne no se le antojaba un gran pecado.
Fabriquer quelques petits faux en échange de pain, d’huile ou de viande n’était qu’un péché véniel à ses yeux.
—Starr —dice Sekani con la boca llena de pan mojado y carne. Qué asco —. Saliste en el periódico.
– Starr, t’es dans le journal, dit Sekani, la bouche pleine de pain détrempé et de viande. Dégueu.
Yo no creo de ningún modo que esté interesado: ¿quién va a querer comer pan de ayer, carne masticada, sobras de difunto?
Qui voudrait manger du pain rassis, de la viande de la veille, des souvenirs d’un défunt ? Personne n’en voudrait…
—Empezó a hacer un atado con el pan y la carne para la hora de la comida cuando Nate Reeve entró cojeando por la puerta—. ¡Oh, no!
Elle était en train de glisser un pain et de la viande dans un sac pour leur repas de midi quand la silhouette boiteuse de Nathan le Bailli s’encadra dans la porte. « Oh non !
—«Los bioquímicos del siglo XXI han logrado sintetizar los carbohidratos e incluso las proteínas, lo cual ha permitido que aparezcan nuevos alimentos, y aunque tienen un alto valor nutritivo y saben tan bien como por ejemplo el pan o la carne, no son tan voluminosos.
— “Les biochimistes du XXIe siècle ont réussi la synthèse des hydrates de carbone et même des protéines, ce qui veut dire qu’on produit de nouveaux aliments. Leur intérêt nutritionnel et leur goût valent ceux du pain et de la viande, par exemple, mais ils sont plus digestes.
Bukama y Lan apenas dijeron palabra durante la cena, consistente en pan cenceño y carne seca que Moraine procuró no engullir con ansia. Ryne sí habló y resultaba realmente encantador con sus ojos chispeantes y los hoyuelos en las mejillas al sonreír, pero no dio pie para que Moraine mencionara Las Puertas del Cielo o las Aes Sedai.
Ensuite, Bukama et Lan ne dirent pas un mot pendant le repas composé de pain azyme et de viande séchée – un festin que Moiraine s’efforça de ne pas dévorer gloutonnement. Ryne parla, lui, et il se révéla charmant avec la fossette qui se creusait dans sa joue chaque fois qu’il souriait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test