Translation for "ordenada" to french
Translation examples
Una mujer hermosa y ordenada;
Jolie femme, et soignée.
Le mantenía limpio y ordenado;
Il restait par exemple propre et soigné.
La casa era pequeña, pero limpia y ordenada.
La maison était petite, mais propre et soignée.
El conductor dejó el equipaje apilado en una ordenada pirámide;
Le cocher entassa ses bagages en une petite pyramide soignée ;
Quizá por qué su casa está mucho más ordenada en el interior que fuera.
Peut-être pourquoi sa maison est beaucoup plus soignée à l'intérieur qu'à l'extérieur.
Era una persona puntual, una mujer pulcra y ordenada, y él carecía de esas virtudes.
C’était une femme ponctuelle, ordonnée et soignée, alors qu’il n’était rien de tout cela.
Nicholai esperaba un ambiente más ordenado y serio.
D’une certaine façon, Nicholaï s’attendait à quelque chose de plus soigné, de plus professionnel.
Como había ordenado que atendieran sus heridas, ahora las vendas blancas destacaban sobre esos pelajes negros.
Il avait ordonné de soigner les blessés, qui portaient des bandages blancs sur leur peau noire.
Inclinado sobre el pergamino, escribía palabras con su letra elegante, ordenada y menuda.
Penché sur son bureau, il couvrait le parchemin de petits caractères tracés d’une écriture élégante et soignée.
Solo cabía suponer que existía otro lugar más limpio y ordenado donde vivía la familia.
Sa famille habitait sans doute ailleurs, dans un endroit plus soigné et plus propre.
Estaba ordenado y limpio.
Il était propre et en ordre.
Estaba limpia y ordenada.
C’était propre et rangé.
Muy limpio y ordenado.
Bien rangé & propre.
Todo estaba limpio y ordenado.
Tout était propre et rangé.
–No es muy ordenado, ¿verdad?
— Pas très propre, hein ?
Todo limpio y ordenado.
Un intérieur propre et bien tenu.
La cocina estaba ordenada y limpia.
La cuisine était propre et ordonnée.
Precisos, limpios, ordenados.
Précises, propres, ordonnées.
Ordenado, limpio y juicioso.
Ordonné, propre et raisonnable.
Era un odio propio de los más purasangres, ordenado, basado en diferencias irreconciliables de teoría y de interpretación.
C’était une haine du sang le plus pur, méthodique, fondée sur des différences de théorie et d’interprétation.
¡Es el Caos completo! Ching sonrió. —Creo que no es así —dijo—. Tengan en cuenta a la Hegemonía, tan Ordenada, con sus dispositivos de seguridad casi paranoicos.
Le Chaos, le pur Chaos ! Robert Ching sourit. — Je n’en dirais pas autant. Réfléchissez : l’Hégémonie, avec son Ordre strict, les membres du Conseil et leur obsession paranoïde de la sécurité.
Llaves de plata pura para las puertas del cielo: el mercader Álvaro Bajarano había ordenado, en su testamento de 1559, que acompañaran su cadáver «todos los curas y sacerdotes de Potosí».
On ouvrait les portes du ciel avec des clefs de pur argent : en 1559, le marchand Álvaro Bejarano ordonnait dans son testament que « tous les curés et prêtres de Potosí » accompagnent sa dépouille.
En parte porque tenía trabajo en él —le habían ordenado buscar y detener a un travestí de veinte años que robaba carteras a los travestís de cincuenta— y en parte porque necesitaba librarse de los aires maléficos de la parte alta de la ciudad.
En partie parce qu’il avait du travail à y faire – on lui avait commandé de rechercher et d’arrêter un travesti de vingt ans, qui volait leurs portefeuilles aux travestis de cinquante ans –, en partie parce qu’il avait besoin d’échapper au maléfique air pur de la partie haute de la ville.
Luego siguen los señores y alcaldes y representantes, una persona, o cinco, o cuarenta y cinco, o cuatrocientos, de todos los dominios y codominios de Karhide, una vasta y ordenada procesión que desfila a la música de los cornos de metal y las tablas huecas de madera o de hueso, y la animada y rica melodía de las flautas eléctricas.
Viennent ensuite les seigneurs, maires et délégués de tous les Domaines et Co-domaines de Karhaïde – pour chacun d’eux, un, cinq, quarante-cinq ou quatre cents représentants. Cette vaste procession chamarrée progresse au rythme d’une musique jouée par des cors de métal, des instruments à vent faits d’os et de bois, et de mélodieuses flûtes électriques d’un son très pur.
Al venir intenté imaginar lo que habría detrás de la puerta y se me ocurrieron gran cantidad de cosas, empezando por el hallazgo de algo truculento, su cadáver envuelto en plástico o un pequeño salón de tortura, no sé, las casas son un curioso espejo de sus dueños, mucho más si viven solos y de forma precaria, pero no, en este caso lo que vimos fue la absoluta normalidad y el más puro ascetismo, un catre con la ropa de cama bien tendida, una mesa con varios sobres y portarretratos ordenados, una caja de cartón con una lámpara y un reloj despertador de plástico con un fondo que decía «I love Bucaramanga».
En chemin, j’avais essayé d’imaginer ce qu’il y avait derrière la porte, j’avais envisagé toutes sortes de scénarios, à commencer par une découverte macabre, son cadavre enveloppé dans un plastique, ou une petite salle de torture, je ne sais pas, les maisons sont un miroir étrange de leurs occupants, surtout s’ils vivent seuls et de façon précaire, mais en la circonstance tout était absolument normal, l’ascétisme le plus pur, un petit lit bien fait, sur la table quelques enveloppes et des sous-verres bien alignés, une boîte en carton sur laquelle étaient posés une lampe et un réveil en plastique avec I love Bucaramanga imprimé sur le cadran.
Mis cajones están sumamente ordenados.
Mes tiroirs sont nets.
Todo estaba muy ordenado y era, en cierto modo, como la propia Janey.
Tout était net et soigneux, comme Janey elle-même.
Sería muy bueno saber que algo está muy ordenado en la economía de la salvación.
Ce serait réconfortant de savoir qu’il existe quelque chose de net dans l’économie du salut.
—Parece todo tan ordenado —murmuró Bobby—. Incluso moderno.
— Tout est si net, murmura Bobby. Moderne, même.
Todo estaba ordenado y limpio: ni un papel a la vista, ni una carpeta.
Tout était parfaitement net et bien rangé : pas un papier visible, ni un dossier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test