Translation for "no civilizado" to french
Similar context phrases
Translation examples
Estamos en un país civilizado, no en la jungla.
Nous vivons dans un pays civilisé. Nous ne sommes pas chez les sauvages.
Nada de ser un hombre civilizado entre salvajes.
Pas de ces conneries d’homme vertueux parmi les sauvages.
Me consideraba una mujer civilizada y me descubrí salvaje.
Moi qui me prenais pour une femme civilisée, j’ai découvert que j’étais une sauvage.
De modo que el sabio salvaje es igual al civilizado.
ce qui fait du sauvage l’égal du docte civilisé.
Ésta no era una tela pintada por un civilizado, sino por un salvaje.
Ce n’était pas une toile peinte par un civilisé, mais par un sauvage.
Los salvajes de Cassylia son demasiado bárbaros como compañía civilizada.
Les sauvages de Cassylia sont trop barbares pour nous.
El hecho de que aquello fuera un vestigio de una era no civilizada no le preocupaba.
Ce n’était pas ce rappel d’une ère non civilisée qui le gênait.
Estos son, según parece, patrimonio de las Sociedades no civilizadas.
Ces phénomènes sont, paraît-il, l’apanage des Sociétés non civilisées.
Dotado de una conciencia ética muy despierta y de una inteligencia sutil, Lévi-Strauss no podía por menos de comprobar que las líneas divisorias entre «civilizados» y «no civilizados», entre «naciones avanzadas» y «tribus atrasadas» estaban un tanto confusas.
Doté d’une conscience morale vive et d’une intelligence subtile, Lévi-Strauss devait forcément constater que les lignes de séparation entre « civilisés » et « non-civilisés », entre « nations avancées » et « peuplades arriérées », étaient quelque peu brouillées.
Ahora preste mucha atención, Molteni, y trate dé entenderme. La civilización, para todos aquellos que no son civilizados, puede representar, mejor aún, representa a menudo corrupción, inmoralidad, falta de principios, cinismo. Éste era, por ejemplo, el reproche que echaba en cara Hitler, hombre ciertamente no civilizado, a la civilización… También él hablaba mucho de honor, pero hoy sabemos qué era Hitler y qué fue su honor. En resumidas cuentas, Penélope representa en la Odisea la barbarie, y Ulises, la civilización… ¿Sabe que usted, Molteni, al que yo creía civilizado como a Ulises, razona, por el contrario, como la bárbara de Penélope? Estas últimas palabras fueron pronunciadas con una ancha y brillante sonrisa.
Faites bien attention, Molteni, et tâchez de me comprendre : la civilisation peut apparaître et apparaît souvent aux yeux des êtres primitifs corruption, immoralité, absence de principes, cynisme… Tel était, par exemple, le reproche qu’Hitler, homme certes non civilisé, faisait à la civilisation… Lui aussi parlait beaucoup d’honneur… mais nous savons aujourd’hui qui était Hitler et ce que valait son honneur… En somme, dans L’Odyssée, Pénélope représente la barbarie et Ulysse la civilisation… Savez-vous, Molteni, qu’alors que je vous croyais civilisé comme Ulysse, vous raisonnez au contraire comme cette barbare de Pénélope ! »
Algo así resultaba una verdadera barbarie para un pueblo civilizado como el francés.
Un tel comportement était barbare pour un peuple civilisé comme le peuple français.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test