Similar context phrases
Translation examples
Apretaba las mandíbulas como para evitar morderse.
Il serrait les mâchoires comme pour s’empêcher de mordre.
El judío en libertad, un animal tan embelesado y agitado por su insaciable hambre nueva que de pronto retrocede para morderse la cola, deleitándose en el intrigante sabor de sí mismo, sin por ello dejar de lanzar como aullidos unas cuantas frases angustiadas sobre el dolor que le infligen sus propios dientes.
Le juif libéré, animal si emporté et agité par sa nouvelle faim inépuisable qu’il se cabre soudain et se mord la queue, se délectant de son propre goût intrigant alors même qu’il éructe des phrases douloureuses à propos des tourments que lui inflige sa morsure.
su boca estaba desfigurada por su manía de morderse los labios.
sa bouche était déparée par sa manie de se mordiller les lèvres.
Se llevó el jamón a la boca con cuidado, como temiendo morderse.
Sa main approcha soigneusement le jambon de sa bouche, comme s’il craignait qu’elle le morde.
Alec se llevó la mano a la boca y empezó a morderse los dedos otra vez.
Alec porta la main à sa bouche, recommença de se ronger les ongles ;
Y el sabor amargo en su boca era de la sangre que se había hecho al morderse el labio.
Elle était redevenue elle-même et le goût amer dans sa bouche avait laissé place à celui du sang : elle s'était mordu la lèvre.
Sentía el sabor de la sangre en la boca y comprendió que, a pesar de las advertencias de Jerry, se las había arreglado para morderse la lengua.
Il avait dans la bouche un goût de sang et comprit qu’il s’était mordu la langue malgré les avertissements de Jerry.
—Es muy tarde. Hace mucho frío. Alec retiró la mano, se la llevó a la boca y empezó a morderse los dedos.
— Il est trop tard. Il fait trop froid. Alec ôta sa main, la porta à sa bouche, commença de se ronger les ongles.
No suelo nadar con traje de fiesta -espetó Savannah, aunque empezó a morderse una uña nerviosamente.
Ce n’est pas mon habitude de me baigner en robe de débutante, répliqua Savannah. Elle porta néanmoins d’un geste vif les doigts à sa bouche et se mit à se mordiller un ongle.
Tenía la mano cerca de la boca, sobre la almohada, vacilante, como si no pudiera decidir si morderse las uñas o chuparse el dedo.
Sa main était près de sa bouche, posée sur l’oreiller, comme s’il hésitait entre se ronger les ongles et sucer son pouce.
Hale no dejaba de morderse los nudillos y movía el pie con nerviosismo. Ean, como era de esperar, ni se inmutó. Se cruzó de brazos, sumido en sus pensamientos.
Hale avait porté le poing à sa bouche et il se balançait nerveusement sur ses pieds. Ean, comme je m’y attendais, était imperturbable, les bras croisés, concentré.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test