Translation for "mejores" to french
Translation examples
La mejor de las tierras altas.
La meilleure des hautes terres.
—¿Por qué no? ¿Por qué no optar por lo mejor?
— Pourquoi pas ? Pourquoi ne pas viser au plus haut ?
Lo mejor será que entres desde arriba.
Tu ferais mieux de t’infiltrer par en haut.
Hubiese sido mejor atacar desde arriba.
Il aurait mieux valu attaquer par en haut.
Está arriba, en la mejor habitación.
Elle est là-haut dans la chambre d’apparat.
La vista desde allí no es mejor.
De là-haut, la vue n’est pas meilleure.
Será mejor que salgamos por arriba.
Mieux vaut que nous sortions par en haut.
Desde más cerca verás mejor;
Vous aurez une meilleure vue un peu plus haut.
Pero no estaba en su mejor momento.
Mais il n’était pas au sommet de sa forme.
Siempre había sido el mejor en todo.
Il avait toujours été au sommet en tout.
–El panorama es todavía mejor desde arriba.
— La vue l’est encore davantage du sommet.
Erasmus lo sabía: no estaba en su mejor momento.
Erasmus en était conscient : non, il n’était pas au sommet de sa forme.
La gente del castillo tiene mejor campo visual.
La vue est meilleure depuis le sommet du château.
No era uno de los mejores platos en el repertorio de la señora Glover.
Ce n’était pas un des sommets du répertoire culinaire de Mrs Glover.
Este tipo es mejor con los disfraces que el Chacal en sus mejores tiempos.
Ce mec est censé avoir plus de déguisements que le Chacal[3] au sommet de son art.
Pero yo he llegado a la cumbre, y lo he conseguido porque en el fondo soy un soldado, el mejor.
Si je suis arrivé au sommet, c’est parce que je suis un soldat, le meilleur.
Eso ocurre también con Borges, al menos cuando está en sus mejores momentos.
C’est pareil avec Borges, en tout cas quand il est au sommet de son art.
Ella había tropezado de entrada con lo mejor, tal como Pearl le había dicho.
Crystal arrivait au sommet, exactement comme Pearl le lui avait prédit.
Es mejor que el mejor de los vermuts.
C’est meilleur que le meilleur des vermouths.
—El mejor merece lo mejor.
— Le meilleur mérite les meilleurs.
Era mejor que yo, mucho mejor que yo, dijo ella.
Meilleur que moi : bien meilleur que moi.
–El mejor, Jim, el mejor.
— Vous êtes le meilleur, Jim, le meilleur.
Y también contaba con Birbal, el mejor de los nueve que eran los mejores entre los mejores.
Et puis il y avait Birbal, le meilleur des neuf qui étaient eux-mêmes les meilleurs des meilleurs.
¿Y cuál será el mejor de los seis mejores?
Et qui sera le meilleur des six meilleurs ?
Y es uno de los mejores agentes, si no es el mejor de todos.
Et l’un des meilleurs, sinon le meilleur.
Es el mejor… El mejor, simplemente.
C’était le meilleur… tout simplement le meilleur.
Son los mejores ahora, y se necesitan los mejores.
Vous êtes les meilleurs, maintenant, et nous avons besoin des meilleurs
Y… esto… os deseo lo mejor en el día de vuestra coronación.
Et… heu… félicitations pour votre couronnement.
—Es mejor no correr riesgos —dijo Polgara—.
— Ne courons pas de risques, intervint Polgara.
Antes era uno de los mejores, un train de luxe.
Dire que c’était un train de luxe, fréquenté par les têtes couronnées.
A lo mejor era lo del biquini y el billete de cincuenta coronas.
C’étaient à cause du bikini et du billet de cinquante couronnes.
No tenía más que la corona que llevaba. Ello era mejor que nada, pero era poco.
il n’avait pour lui que la couronne qu’effectivement il portait — c’était mieux que rien mais c’était peu.
A lo mejor se había ganado cierto derecho a esa corona.
Au fond, cette couronne lui revenait peut-être de droit.
Y lo mejor de todo: el Maestro Rufus les había llevado pizza.
Pour couronner le tout, maître Rufus leur avait procuré de la pizza.
—«Me sentiría mucho mejor si tuviera la corona en mi poder»—.
Je me sentirais beaucoup mieux si j’avais récupéré ma couronne.
Así, nuestros esfuerzos han sido coronados por el mejor de los éxitos.
Ainsi nos efforts ont été couronnés par le plus beau succès.
Puede que también os conociera a vos, pero es mejor no correr riesgos.
Il se peut qu’il vous connaisse également, mais ne courons aucun risque.
Yo soy mejor que Jackson.
Je suis supérieur à Jackson.
—¿Mejor que la japonesa?
- Supérieur à celui des Japonais ?
No seríamos mejores que las bestias.
Il serait à peine supérieur au bétail.
¿Piensas que eres mejor que el resto?
Te crois-tu supérieur aux autres ?
—Esperemos que sean bastante mejores que yo.
— Espérons qu’ils nous sont bien supérieurs.
Todo en él es mejor que la media.
Tout, cirez lui, est supérieur à la moyenne.
Es mejor que todas las otras máquinas.
Il est supérieur à toutes les autres machines.
de hecho soy mejor que todos los demás.
en fait, je suis supérieur à tous les autres.
Me enfrento a una mente que es mejor que la mía.
J’affronte un esprit supérieur au mien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test