Translation for "meandro" to french
Similar context phrases
Translation examples
Estaban en un meandro.
Ils se tenaient dans le creux d’un méandre.
el río tenía meandros.
la rivière fit des méandres.
No, Meandro, no sé nada de eso.
Non, Méandre, je ne saurais te répondre.
Pero los meandros exactos de sus pensamientos, ¿cuáles eran?
Mais les méandres exacts de ses pensées ?
el pensamiento desaparecía en arenosos meandros.
La pensée disparaissait dans des méandres sableux.
La sangre dibujaba meandros por su pecho.
Le sang fait des méandres sur sa poitrine.
Meandro de Atenas —le indicó Everard.
— Méandre l’Athénien, acheva Everard.
El río. Lejos. Sus meandros entre los arrozales.
Le fleuve. Loin. Ses méandres entre les rizières.
—Sobre todo ten cuidado con los meandros del río.
— Fais particulièrement attention aux méandres de la rivière.
No voy a reconstruir aquella conversación en todos sus meandros.
Je ne rétablirai pas cette conversation dans tous ses méandres.
Examiné la siguiente foto: mostraba la imagen de un río que discurría entre los densos grupos de árboles. Su curso trazaba meandros. Visto desde el aire, parecía un camino entre los árboles.
On y voyait une rivière serpenter à travers des arbres qui poussaient serré. Elle suivait un itinéraire très capricieux, et la rupture dans la ligne des arbres était comme le reflet aérien de son cours.
—Reconozco estas circunvalaciones —dijo—, este trazo sinuoso, esta forma que recuerda a un cráneo. Esta línea recta seguida de estos cuatro meandros es un tramo del río Omo, estoy casi segura, pero hay algo que no cuadra, exactamente aquí —dijo, y señaló el lugar donde brillaba el puntito rojo. —¿El qué?
– Je reconnais ces circonvolutions, dit-elle, ce trait qui serpente, cette forme qui fait penser à une tête, cette ligne droite, puis ces quatre boucles, c'est une partie de la rivière Omo, j'en suis presque certaine, mais il y a quelque chose qui cloche, là, dit-elle en désignant l'endroit où brillait le point rouge. – Qu'est-ce qui ne va pas ?
Acorazados con cascos de bronce, grebas y petos de cuero, y escudos de madera y bronce, y empuñando la espada y la larga lanza karga, subían con estrépito siguiendo los meandros de la empinada ribera de Ar, empenachados, en una fila desordenada, y estaban ya bastante cerca como para que se les distinguieran las caras blancas y se oyeran las palabras extrañas que se gritaban unos a otros.
Ils étaient protégés par des heaumes de bronze, des jambières, des plastrons de cuir épais ainsi que des boucliers de bois et de bronze, et étaient armés d’épées, et de la longue lance kargade. Comme un mince serpent clinquant, ils remontaient la berge escarpée de l’Ar, suffisamment proches pour qu’on vît leurs visages blancs et perçût les mots de jargon qu’ils se lançaient l’un l’autre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test