Translation for "méandre" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Ils se tenaient dans le creux d’un méandre.
Estaban en un meandro.
la rivière fit des méandres.
el río tenía meandros.
Non, Méandre, je ne saurais te répondre.
No, Meandro, no sé nada de eso.
Mais les méandres exacts de ses pensées ?
Pero los meandros exactos de sus pensamientos, ¿cuáles eran?
— Méandre l’Athénien, acheva Everard.
Meandro de Atenas —le indicó Everard.
La pensée disparaissait dans des méandres sableux.
el pensamiento desaparecía en arenosos meandros.
Le sang fait des méandres sur sa poitrine.
La sangre dibujaba meandros por su pecho.
Le fleuve. Loin. Ses méandres entre les rizières.
El río. Lejos. Sus meandros entre los arrozales.
— Fais particulièrement attention aux méandres de la rivière.
—Sobre todo ten cuidado con los meandros del río.
Je ne rétablirai pas cette conversation dans tous ses méandres.
No voy a reconstruir aquella conversación en todos sus meandros.
Le plafond était haut, et couvert d’un réseau de nervures délicatement peintes, en une forme qui rappelait un buisson d’épineux, ou un lierre florissant, ou les méandres de mille ruisseaux enchevêtrés.
El techo era abovedado y estaba adornado de delicados trazos y líneas pintadas, algo que sugería arbustos espinosos, cepas de uva o el serpentear de mil torrentes.
Les arbres se pressaient les uns contre les autres dans cette forêt, mais les méandres curieusement dégagés d’un chemin permettaient de la traverser aisément, assez larges par endroits pour trois cavaliers de front.
A lo largo del bosque los árboles estaban muy juntos, pero el curiosamente liso camino parecía serpentear fácilmente entre ellos, siendo incluso lo suficientemente ancho en algunos tramos como para que tres hombres pudieran cabalgar uno al lado del otro.
Comme il commençait à parler ou plutôt à balbutier des propos incohérents entrecoupés de gémissements et de râles, la voix calme de l’homme derrière la table intervint, claire et incisive, pour le guider dans les méandres de son récit.
Cuando empezó a hablar, o mejor, a divagar, entre gemidos y quejidos, de manera incoherente, la serena voz del hombre del centro de la mesa intervino repetidamente para imprimir una dirección rectilínea a la confesión.
Il avance sans se hâter, longeant les mille méandres du Jourdain, il faut dire aussi que l’état de ses pieds ne lui permettait pas de grands exploits pédestres, mais la principale raison de sa nonchalance résidait dans la certitude qu’il avait d’arriver, comme s’il pensait, C’est comme si j’étais déjà là, mais un autre sentiment, celui-là moins conscient, ralentissait encore son pas, quelque chose qui pourrait s’exprimer comme suit, Plus vite j’arriverai, plus vite je repartirai.
Viene sin prisa, bordeando las mil curvas del Jordán, también es verdad que el estado en que llevaba los pies no le permitía grandes hazañas de andarín, pero la razón principal de su vagar consistía en su propia certeza de llegar, como si pensase, Es como si ya estuviese allí, pero otro sentimiento, ese menos consciente, retardaba sus pasos, algo que podría expresarse con palabras como éstas, Cuanto antes llegue, antes vuelvo a marcharme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test