Translation for "mantenerse erguido" to french
Translation examples
Está de pie y no puede mantenerse erguida.
Elle est debout et incapable de se tenir droite.
Su cabeza se negaba a mantenerse erguida—. Amanda Wagner.
Sa tête ne voulait pas tenir droit. — Amanda Wagner.
No tenían la culpa de estar un poco demasiado tristes o marchitas para mantenerse erguidas.
Ce n’était pas de leur faute si elles étaient un peu trop tristes ou trop vieilles pour se tenir droites.
Se sentó cerca de él, procurando mantenerse erguida mientras las miradas se fijaban en ella.
Elle s’assit près de lui, soucieuse de se tenir droite tandis que les regards s’attardaient sur elle.
Mantenerse erguida, imaginando que llevas un sable en el Balenciaga, a lo Beatrix Kiddo.
Se tenir droite, en imaginant avoir un sabre dans son Balenciaga, façon Beatrix Kiddo.
Aunque intenta mantenerse erguido y entero, teme que las rodillas le flaqueen.
Il essaye bien de se tenir droit et ferme, mais il a peur que ses jambes ne le trahissent.
Los hombros ya no querían mantenerse erguidos, los brazos se balanceaban junto a las costuras de los pantalones.
Les épaules ne voulaient plus tenir droites, les bras pendouillaient le long de la couture du pantalon.
–Prisionero, cuando se le ordena firmes, ha de mantenerse erguido -dijo el comandante con una amable sonrisa.
– Prisonnier, quand on vous dit de vous mettre au garde-à-vous, vous devez vous tenir droit, dit le commandant avec un sourire aimable.
Como le era difícil mantenerse erguida, Abigail usaba un andador para desplazar hábilmente su cuerpo encorvado.
Parce qu’elle ne pouvait plus se tenir droite, Abigail se servait d’un déambulateur pour se déplacer adroitement, bien que pliée en deux.
Le temblaba el brazo y le costaba mantenerse erguido sobre su pierna blancuzca picada de manchas cobrizas. —¿Qué ha ocurrido? —le pregunté.
Son bras tremblait, et il avait du mal à tenir droit sur sa jambe blanchâtre criblée de taches cuivrées. — Que s’est-il passé ? lui demandai-je.
Se apoyó en el mismo, incapaz de mantenerse erguido sin ayuda.
Il s'y agrippa, incapable de tenir debout sans soutien.
Toda su energía se concentró en aquello, en el esfuerzo por mantenerse erguida.
Un effort qui accaparait toutes ses forces : tenir debout.
Casi no podían mantenerse erguidos bajo las viejas bóvedas—.
Sous les vieilles voûtes, on pouvait à peine se tenir debout.
Los niños bastante pequeños como para mantenerse erguidos debajo de ella, son criados como propios;
Les enfants mâles assez petits pour tenir debout en dessous sont élevés par nous.
El pequeño sótano tenía el techo tan bajo que Myron no podía mantenerse erguido.
Le petit sous-sol aménagé était si bas de plafond que Myron ne pouvait pas se tenir debout.
La mujer se levantó pero se volvió a sentar en seguida, le fallaban las piernas y no conseguía mantenerse erguida.
La jeune femme se leva mais se rassit aussitôt, ses jambes se dérobaient, elle n’arrivait pas à tenir debout seule.
Los pájaros se posaban en la cuerda para comer, pero no podían mantenerse erguidos y rodaban hasta quedarse colgando bocabajo.
Les oiseaux se posaient sur la corde pour manger, mais ils n’arrivaient pas à tenir debout, tombaient à la renverse et restaient pendus la tête en bas.
Estaba convencido de que le verían porque no había nada más en el mar y de que destacaría con tal de que lograra mantenerse erguido.
Il avait la conviction qu’ils ne pouvaient pas ne pas le voir : il n’y avait rien d’autre sur la mer, et le seul fait de se tenir debout le faisait dépasser… Il continua de faire de grands gestes, tandis que l’avion poursuivait sa route.
Homínidos félidos, que se esforzaban por mantenerse erguidos, aunque de cuando en cuando se ponían a cuatro patas y daban unos pocos pasos.
Mais il y avait des exceptions : des hominidés à l’allure féline qui avaient le plus grand mal à se tenir debout et se laissaient parfois aller à faire quelques mètres à quatre pattes ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test