Similar context phrases
Translation examples
–¡Que Dios maldiga el callejón y a todos los que viven en él! 15
— La malédiction soit sur toi et sur tes habitants. 15
—«¡Barón Lorc, te maldigo con la maldición de Gwitardus!
Baron Lorc, je te maudis de la malédiction de Gwitardus !
¡Te maldigo como viuda, asesino, y lanzo a Wodan contra ti!
Je jette sur toi la malédiction de la veuve, assassin, et j’implore la vengeance de Wodan !
Las estrellas me desgarran la carne, se me saltan las lágrimas, maldigo.
Les étoiles me déchirent la chair, mon cœur déborde de larmes et de malédictions.
Y entonces lanzó su maldición, subiendo el tono de su voz a medida que pronunciaba las palabras: -Yo os maldigo. Sufriréis enfermedades y pesares, hambre y dolor.
puis elle prononça sa malédiction, lançant les mots terribles d’une voix claire : « Je vous maudis par la maladie et le chagrin, par la faim et la douleur ;
Y cuando la guerra ya hacía tiempo que estaba terminada, imagínese, el almirante inglés (en mala hora se le ocurriría) me mandó un regalo como recuerdo: «En señal de gratitud.» Yo me asombro y maldigo… Y aquí… todos en un montón… Encerrado con bandoleros, vaya diversión.
Et, rendez- vous compte, après la guerre, un amiral anglais a eu la fichue idée de m’envoyer un cadeau en guise de souvenir. “ En signe de reconnaissance. ” Surprise et malédiction !...
—dijo Mullen—. Ya ve que ambos pertenecemos a grandes razas y hemos convertido el mundo en un condenado jardín, pero mi gente está maldita por el alcohol y la suya por la sobriedad, ¡y me maldigo si llego a saber qué es más mortífero! —Cuando los niños sean algo mayores —dijo, su mujer asintiendo—, pondremos fin a todos estos juramentos que suelta en la ilusión de que está hablando gaélico. —No me provoques que te daré con un palo.
fit Mullen. Vous et moi appartenons à deux grandes races, qui auraient pu transformer notre foutu monde en paradis ; mais une égale malédiction poursuit nos deux peuples : chez le mien, c’est l’ivrognerie, chez le vôtre la sobriété ; et que Dieu me damne, si je sais quelle est la pire ! — Quand nos enfants seront un peu plus grands, menaça sa femme, je mettrai un terme à tous ces jurons qui lui donnent l’impression de parler irlandais.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test