Translation examples
La Liberación, por supuesto, sí, pero ¿qué es la Liberación?
Le camp de la Libération, oui, bien sûr, mais qu’est-ce que la Libération ?
¿Cómo favorecer en nosotros semejante liberación?
Comment favoriser en nous cette sorte de délivrance?
la liberación de la celda me había producido una inesperada agorafobia.
ma sortie de cellule me remplissait soudain d’une étrange agoraphobie.
Pero el domingo por la mañana trajo consigo una suerte de liberación.
Mais, le dimanche matin, je fus, en quelque sorte, libéré.
– Con esa falsa liberación carcelaria no le has hecho ningún favor a Brian.
— T’as pas du tout rendu service à Brian avec cette fausse sortie de prison.
El capitán de guardia los esperaba con impaciencia, con los prometidos papeles de liberación en la mano.
Le capitaine attendait impatiemment, les documents de sortie à la main.
Él no había pedido esto, sino su liberación.
Il avait demandé qu’on le libère, et non pas cette arme.
La tranquilidad que reinaba en la calle era una liberación.
Un calme libérateur régnait autour d’elle.
—Rogar por vuestra liberación sería algo terrible —continuó León—.
— Et supplier que l’on vous relâche serait une chose terrible, poursuivit Léon.
–Sí… -susurró. –Rogar por vuestra liberación sería algo terrible -continuó León-.
— Oui…, lâcha-t-elle dans un souffle. — Et supplier que l’on vous relâche serait une chose terrible, poursuivit Léon.
Fue mi capitán quien ordenó mantener su confinamiento después de que yo hubiera ordenado su liberación.
C’est mon capitaine qui a donné l’ordre de le maintenir en prison après que j’ai eu décidé de le relâcher.
—O sea que es como un refugio de «marcado y liberación» de animales: ¿sólo la fauna es humana?
— Donc, c’est comme une réserve naturelle où les animaux sont marqués et relâchés – sauf que les animaux sont des hommes ?
Georgia no es conocida precisamente por la liberación compasiva, si un preso tiene una enfermedad terminal.
La Géorgie n’est pas particulièrement réputée pour relâcher par compassion des prisonniers atteints de maladies incurables.
Luego explicó a Milton dónde tenía que dejar el dinero, y dónde debía esperar mi liberación.
Puis il dit à Milton où laisser l’argent et où attendre que je sois relâché.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test