Translation for "lamen" to french
Similar context phrases
Translation examples
—Uno de esos lacayos que lamen el culo a sus amos.
— Un bougnoule de service qui fait de la lèche à ses maîtres.
Es una lluvia fina, de esas que sólo te lamen.
C’est une pluie légère, celle qui vous lèche c’est tout.
Las llamas se levantan, sorprendiéndolo, y lamen las cortinas.
Les flammes jaillissent par surprise et commencent à lécher un rideau.
Les lamen la sangre y todas las mucosidades... la placenta, se llama eso.
Elle lèche toutes les mucosités et le sang – ça s’appelle le placenta. »
Los dos se lamen las heridas y consolidan sus posiciones en las zonas que controlan.
Chacun lèche ses plaies et consolide ses positions dans les régions qu’il contrôle. »
No son como esos perritos encantadores que te lamen la mano y conquistan tu corazón.
Rien à voir avec un bon toutou qui vous fait fondre quand il vous lèche la main.
Levantamos los pies y comemos en silencio, observando las olas que lamen la arena.
On relève les pieds et mange en silence, contemplant les vagues lécher le sable.
Se lamen las heridas. Miró a Ricardo en busca de ayuda, y él hizo lo que pudo.
Il lèche ses blessures, et puis il revient. Du regard elle supplia Richard de lui venir en aide.
Llevaría siglos. Por lo general, se lamen los hocicos y se limpian las garras, como los gatos.
Cela prendrait des siècles. Généralement, ils se contentent de se lécher les babines et les griffes, comme un chat.
Nos deja sueltos en la naturaleza y a partir de la pubertad ya no nos aprietan, acunan, trituran, lamen, miman, palpan, amasan.
Elle nous lâche dans la nature et à partir de la puberté notre corps n'est plus assez serré, bercé, trituré, léché, câliné, tâté, massé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test