Translation for "la cogida" to french
Similar context phrases
Translation examples
Había cogido su rifle, pero lo mantenía bajado.
Il avait pris son fusil, mais le gardait baissé.
—¿Sientes haberte cogido a mi mujer, o sientes que te diera el puñetazo?
« Tu es désolé d’avoir baisé ma femme ou que je t’aie tapé dessus ? »
Ellos también iban cogidos de la mano y se habían besado al pie de las escaleras.
Eux-mêmes s’étaient pris par la main et avaient échangé un baiser volé au pied de l’escalier.
Nathan escuchaba con la cabeza baja y estaba como un león cogido en la red.
Nathan écoutait la tête baissée, il était comme un lion pris dans des toiles.
—La confesión le hizo bajar la cabeza como un niño cogido en falta.
Cet aveu lui fit baisser la tête, comme un enfant pris en faute.
La hubiera cogido ahí mismo, pero no quiso, estaba muy lastimada, esperaría que se mejorara.
Il l’aurait baisée sur-le-champ, mais il s’est retenu, elle était très amochée, il attendrait qu’elle aille mieux.
Las demás mujeres siguen rezando, con las cabezas inclinadas y las manos cogidas entre sí.
Les autres femmes prient toujours, tête baissée, en se tenant par la main.
Había cogido y vuelto a soltar el pincel una docena de veces aquel día.
Il avait levé puis baissé son pinceau une douzaine de fois ce jour-là.
Una mujer se negaba en redondo a bajar los precios, más que nada porque le había cogido aversión al cliente.
Une femme refusait obstinément de baisser ses prix parce qu’elle trouvait son interlocuteur antipathique.
¡Me cago en la puta, la han cogido!
Putain de bordel de merde, ils l’ont attrapée !
—Debería haber cogido un coche con una puta sirena.
— J’aurais dû prendre une bagnole avec une putain de sirène !
Todavía me tiene el brazo cogido por entre los barrotes. —¡Dios bendito, Josey!
Il tire toujours ma main à travers les barreaux. – Putain, Josey…
Entonces gritó hacia la habitación de al lado: «¿QUIÉN HA COGIDO LA PUTA COCA-COLA?»
il fait avant de gueuler en direction de la porte : QUEL EST LE CONNARD QUI A PIQUÉ CE PUTAIN DE COCA ?
Ella me cascó; nos pegamos. La tenía cogida por el pelo y que Dios me ayude, pensaba darle su merecido.
Elle m’avait frappé, on s’était battus. Je la tenais par les cheveux, et que ce putain de Dieu me vienne en aide, j’allais vraiment lui mettre une raclée.
—De ninguna de las maneras, desde ningún punto de vista, son ésas mis ideas. Este hombre ha cogido la perra conmigo, igual que con Israel. Está como una puta cabra.
— Certainement pas ! Il s’est collé à moi comme il s’est collé à Israël, ce putain de cinglé.
Hay un caos que te cagas; todo dios señala con el dedo a todo dios y los pasmas han cogido a Gentleman, Juice Terry y Frank Begbie.
C’est un putain de chaos, tout le monde se montre du doigt, et les flics ont chopé Gentleman, Juice Terry et Frank Begbie.
–Lo que ella quiera no importa una mierda. Sube a tu puñetero coche, vuelve ahí y oblígala a acompañarte. Sácala a rastras, cogida del pelo.
— Mais on s’en fout de ce qu’elle veut, merde ! Tu remontes dans ta bagnole, putain, tu y vas, et tu la traînes hors de cette chambre de merde par les cheveux.
Veo que a ella le entra el pánico, que le dan arcadas y que quiere parar, pero la tengo bien cogida, coño;
Jsens qu’elle est en train dpaniquer, on dirait qu’elle étouffe, elle essaye de sreculer, mais jl’ai bien en main, elle ira nulle part tant qu’j’aurais pas balancé la putain dsauce, et elle le sait parfaitement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test