Translation for "investigue" to french
Translation examples
No investigué su muerte.
Je n’ai pas enquêté sur son décès.
-¿Quiere que lo investigue?
— Voulez-vous que j’enquête ?
    -Necesito que me investigue algo.
— J’ai besoin d’un enquêteur.
—Ordenaré que se investigue.
— Je vais ordonner une enquête.
Me ha pedido que investigue. —Pero ¿por qué?
Il m’a demandé d’enquêter. — Mais pourquoi ?
—¿Quieres que investigue a la Gilda?
— Tu me demandes d’enquêter sur la Guilde ?
—Y no quiero que investigues solo.
— Et je ne veux pas que tu enquêtes seul.
Investigué el del portaaviones —dijo—.
- J'ai enquêté sur l'accident du porte-avions, dit-il.
—Me está pidiendo que investigue a la CIA.
« En somme, vous me demandez d’enquêter sur la CIA.
—He hecho que mi gente te investigue.
« J’ai fait enquêter sur vous par ma propre équipe.
En este momento, nuestro cliente ha decidido no empeorar la situación solicitando al Departamento de Policía de XXXXXXX que investigue su email y a usted.
Pour l’heure, notre client a décidé de ne pas envenimer la situation en demandant à la police de XXXXXXX de mener une enquête.
—Ya pedí ayuda. Una mujer que conocí. Maya, considera que puede convencer al departamento de alguaciles de que investigue.
- J'ai déjà demandé de l'aide. Une femme que j'ai rencontrée, Maya, pense qu'elle peut convaincre le shérif de mener une enquête sur ces expériences.
—Jonathan me ha pedido que investigue el tema, que lo prepare, por si acaso.
– Jonathan m’a demandé d’étudier la question, pour parer à toute éventualité.
Así que investigué un poquito.
Alors j’ai examiné l’affaire d’un peu plus près.
Talgath… quiero que investigues ese mundo.
— Talgath, je veux que tu examines ce monde de plus près.
Investigué todos los detalles, pero no encontramos nada sospechoso.
J’ai examiné le dossier sous toutes les coutures, mais nous n’avons rien trouvé de suspect.
Durante un tiempo investigué informes de cadáveres que nadie había reclamado, interrogué a personas que trabajaban en el depósito municipal, traté de localizar a su familia, pero no conseguí nada.
Pendant quelque temps j’ai examiné les rapports sur les cadavres non identifiés, j’ai interrogé des gens qui travaillaient à la morgue municipale, j’ai essayé de retrouver sa famille mais il n’en est rien sorti.
Comprobé las cuentas de las tarjetas en busca de alguna actividad reciente, el cuaderno de direcciones, el calendario…, investigué todos los detalles básicos. —¿No encontró nada? Levantó un dedo. —A eso voy.
J’ai examiné ses relevés de carte bleue pour vérifier l’existence éventuelle de prélèvements récents, son carnet d’adresses, son agenda : bref, j’ai fait le tour de la question. — Et aucun indice ? Il leva un doigt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test