Translation for "inspecciona" to french
Translation examples
Será él quien pase una inspección: una inspección culera.
C’est lui qui se fera inspecter : une inspection rectale.
inspecciona las paredes.
il inspecte les murs.
Inspeccioné el paquete.
Inspecte le paquet :
Inspeccionó su trabajo.
Elle avait inspecté son œuvre.
Inspecciona los cuerpos.
Il inspecte les corps.
–se inspeccionó la cola otra vez.
Il s’était remis à inspecter sa queue.
Lo inspeccioné después del combate.
Je l’ai inspecté après le combat.
Inspeccioné el primer frigorífico.
J’ai inspecté le premier congélo.
Crucé el patio y lo inspeccioné.
Je l’inspecte de plus près.
—¿Han dicho que son de la inspección de trabajo?
— Vous avez dit que vous étiez inspecteurs du travail ?
Me inspeccioné en el espejo.
Je me suis examiné dans le miroir.
Se inclinó e inspeccionó los guijarros.
Il se baissa pour examiner un caillou.
Inspecciona esa oscuridad redonda.
Examiner ce tunnel obscur.
Él levantó la mirada y me inspeccionó.
Il avait levé les yeux et m’avait examiné.
Inspeccioné mi nuevo cuerpo.
J’ai examiné mon nouveau corps.
Nicholas la inspeccionó brevemente.
Curieux, Nicholas s’arrêta pour l’examiner.
Inspeccioné el recinto —dijo éste—.
— J’ai examiné les alentours, dit-il.
Se acercó e inspeccionó a Mark Spitz.
Elle s’approcha pour examiner Mark Spitz.
Inspecciono la parte superior de la estructura.
J’examine la partie supérieure du cadre.
Inspecciona con detenimiento las prendas secas.
Soigneusement, il examine ce qu'il a de sec.
En el turno de noche, es más normal hacer una inspección.
Seulement la nuit, pour vérifier.
De acuerdo, entonces enviaré un grupo para efectuar una inspección más detallada del terreno.
Entendu, alors j’enverrai une équipe pour vérifier le terrain.
Ninguno de los cheques cobrados estaba disponible para su inspección, pero habría apostado cualquier cosa a que la firma era falsa.
Impossible de vérifier, mais il y avait fort à parier qu’on avait imité sa signature.
Cuando hablaban de alguna inspección de trabajo, se nos caía el alma a los pies.
Quand les gens parlaient des patrons qui devaient vérifier les papiers de leurs employés, notre cœur se serrait.
Una inspección de pocos minutos le mostró que todos excepto treinta estaban marcados.
Il lui fallut quelques minutes pour vérifier qu’il y avait exactement trente-deux graals qui ne portaient aucune marque distinctive.
¿Inspección de mercados?
Contrôle des marchés ?
Tuvo lugar la inspección.
Le contrôle eut lieu.
—Sí. Estoy… estoy en el departamento de inspección.
— Oui. Je… je suis au service de contrôle.
Inspección de seguridad rutinaria.
— Simple contrôle de sécurité.
No se atrevieron a hablarle de la inspección.
On n’osa pas lui parler du contrôle.
Inspeccioné muchísimas tiendas.
— J’ai contrôlé beaucoup de boutiques.
—Nada, una inspección. ¿Cómo te llamas?
— Rien, un contrôle. Comment tu t’appelles ?
—Solo es una simple inspección —lo tranquilicé.
— Simple contrôle de routine. 
Por no hablar de la pegatina de la inspección de vehículos.
Sans parler de la vignette du contrôle technique.
El lunes, Kathrine inspeccionó el Verjneuralsk.
Le lundi, Kathrine avait contrôlé le Verchneuralsk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test