Translation for "inmovilizando" to french
Translation examples
Tiraron hacia arriba y la chaqueta le envolvió el rostro, cegándolo e inmovilizando sus brazos al tiempo.
Le manteau passa par-dessus sa tête et il se trouva immobilisé, les bras bloqués.
Stephanie se tiró al suelo también, inmovilizando el brazo de Elliott con una llave. Elliott estaba clavada al suelo y completamente a merced de su contrincante. —¡Te tengo! —exclamó Stephanie. —¡No!
Stéphanie se laissa tomber au sol à côté d’Elliott, et lui fit une clé au bras pour l’immobiliser. Elliott était clouée au sol, à la merci de la jeune fille. — Je t’ai eue, lui dit Stéphanie. — Non !
Disfrutaba inmovilizando a Harry con sólo mantener doblado el brazo, sintiéndose David, pero sin deseos de matar a Goliat con una piedra de su honda, sino obligándole a que se doblara poco a poco por la simple presión de uno de los dedos de su pequeña y delicada mano de mujer.
Ginger serrant plus fort, lexpression de son visage figée en un sourire, mettant toute sa force, toute sa haine et tout son dégoût à écraser la main de Harry, se vautrant dans la joie d/ immobiliser Harry par une simple flexion de son bras, avec le sentiment d/ être David, sans tuer Goliath d/ une seule pierre de sa fronde, mais le tordant lentement pour l/ amener bas, plus bas, encore plus bas, d/ une simple torsion exercée sur son doigt massif par sa petite main délicate comme celle d/ une dame.
Eran como zoólogos o veterinarios inmovilizando a un animal peligroso para poder examinarlo.
Ils étaient comme des zoologistes ou des vétérinaires immobilisant un animal dangereux pour pouvoir l’examiner.
La aflicción flotaba en el aire como un anticipo de tormenta, inmovilizando a los pájaros en su vuelo.
L’air était lourd de détresse, comme un signe avant-coureur d’orage immobilisant les oiseaux en plein vol.
Poco a poco, Raoul se quitó el sobretodo y consiguió envolver con él al comisario, inmovilizando así sus brazos y sus piernas.
Petit à petit, Raoul ôtait sa limousine dont il réussit à envelopper le commissaire, immobilisant ainsi les bras et les jambes.
El trineo acabó volcando y quedó encajonado en mitad de la pista, inmovilizando en el extremo de sus correas a los perros, que de inmediato empezaron a pelearse con estrépito entre ellos.
Le traîneau finit par verser et se coincer en travers de la piste, immobilisant au bout de leurs courroies les chiens qui se mirent aussitôt à s'engueuler bruyamment entre eux.
Aun así, consiguieron enfurecer a lady Philippa y Gwenda supuso que sin duda su indignación se debía más a la sórdida escena que evocaban de un musculoso escudero inmovilizando a la joven mientras otro hombre la violaba, que a la gravedad de las lesiones en sí.
Néanmoins, elles suscitèrent chez dame Philippa une fureur muette. Gwenda imagina qu’elle se représentait la scène : l’écuyer musclé immobilisant une jeune fille pour que son seigneur puisse la violenter plus commodément.
Despertó con la sensación de haber sido atrapado en una parodia de resaca. Las mantas estaban retorcidas alrededor de su cuerpo, inmovilizando su hombro herido. El hombro había mejorado, y esto era un alivio, pero había que hacer algo con respecto a su cabeza y a aquel demencial golpeteo.
Il s’éveilla avec l’impression d’une gueule de bois trop bien imitée : les draps s’étaient enroulés autour de son corps, immobilisant son épaule blessée. Elle semblait moins douloureuse, c’était déjà un soulagement mais il fallait qu’il fasse cesser cette migraine et ce tambourinement dément.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test