Translation for "inmovilizar" to french
Translation examples
Yranna me ha ordenado que lo inmovilizara.
Yranna m’a demandé de l’immobiliser.
Pero no fue eso lo que hizo que Atreyu se inmovilizara.
Mais ce n'était pas ce spectacle qui incita quelque à s'immobiliser.
Tenía que inmovilizar al hombre de la chaqueta de cuero.
Il devait immobiliser l’homme au blouson.
El hielo acabó por inmovilizar al navío.
La glace finit par immobiliser le bateau.
Una frasecita que basta para inmovilizar el decorado.
Une petite phrase qui suffit à immobiliser le décor.
Se emplea para inmovilizar a un paciente antes de una intervención quirúrgica.
C’est ce qu’on administre aux patients pour les immobiliser avant une intervention.
Cristóbal levanta el brazo sin inmovilizar y señala:
Cristóbal lève le bras qui n’est pas immobilisé et déclare :
Los puestos sirven solo para inmovilizar a nuestros hombres.
Les postes servent juste à immobiliser nos hommes.
¿Cómo van a atraparle, capturar, inmovilizar y preparar?
Comment serez-vous piégé, capturé, immobilisé, préparé ?
Quisiera inmovilizar el tiempo, clavarlo con argollas a la pared.
Elle aimerait immobiliser le temps, l’accrocher au mur.
Miles Jameson estaba habituado a usar drogas para anestesiar e inmovilizar a los animales salvajes.
L’usage de drogues pour la contention et l’immobilisation des animaux sauvages était quelque chose de banal pour Miles Jameson.
Mover e inmovilizar eran los dos primeros, leer la mente el tercero, viajar entre mundos el cuarto —explicó—.
Les deux premiers : le déplacement et l’immobilisation ; le troisième : la lecture dans les esprits ; le quatrième, le voyage à travers les mondes.
Para que el ojo curara bien, era necesario mantenerlo inmóvil dentro de lo posible, pero eso podía provocar que el músculo se adhiriera a la órbita y, literalmente, inmovilizara el ojo para siempre.
Pour aider à la guérison, l’œil devait rester immobile, mais le muscle risquait de coller à l’orbite, bloquant définitivement le globe.
La situación de Schwartz era muy parecida a la de un luchador que consigue inmovilizar a su rival y que debe conservar la ventaja obtenida a cualquier precio, a pesar de la frenética resistencia que opone su prisionero.
C’était comme si Schwartz devait maintenir à tout prix une prise d’immobilisation en dépit des soubresauts frénétiques de son adversaire.
Preocupada por no llamar la atención, por no fastidiar a los profesores, había aprendido en una semana, eso sí, a inmovilizar, incluso a hipnotizar, a la más encolerizada de las maestras, cosa que conseguía clavándole una mirada imperturbable: contemplaba sus labios cuando esta hablaba o escrutaba el aire por encima de su cabeza... La lección de economía política de esa mañana transcurría en un clima de profundo asombro.
Désireuse de ne pas attirer l’attention, de ne pas déplaire, au bout de quelques semaines elle avait tout de même appris quelque chose : à tenir rivé, et même hypnotisé, sous son regard immobile, le plus récalcitrant des professeurs… fixant ses lèvres pendant qu’il parlait, ou le vide au-dessus de sa tête… La conférence d’aujourd’hui, sur une question d’économie politique, elle l’écoutait d’un air de stupeur émerveillée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test