Translation for "inclino" to french
Translation examples
Me inclino ante un solo momento de pureza de corazón.
Devant ne serait-ce qu’un instant de pureté de cœur, je me prosterne jusqu’à terre.
La madre de Yarvi había tenido que apaciguarlo cuando alguien no se inclinó como a él le gustaba.
La mère de Yarvi avait eu bien du mal à le calmer après qu’un sujet ne s’était pas prosterné à sa convenance.
A continuación, inclinó la cabeza—. Permite que sea el primero en saludar al nuevo Rey de los hombres del Norte.
Il baissa la tête. — Je serai le premier à me prosterner devant le nouveau roi des Nordiques.
Los Mormones tienen a José Smith y a sus fabulosas tablas de oro, el reverendo Sun Myung Moon se erigió a sí mismo como el Señor del Segundo Advenimiento y hasta el mismo Jesús se inclinó ante él y lo adoró.
Les Mormons ont Joseph Smith et ses incroyables tablettes d’or ; le révérend Sun Myung Moon a prétendu qu’il était le Seigneur du Second Avènement et que Jésus, lui-même, s’était prosterné devant lui pour l’adorer.
Se arrodilla junto a la cama y se inclina hacia delante apoyándose en las manos como postrándose en oración y sepulta el rostro en el nido aún caliente entre las sábanas en donde hasta hace un momento se acostaba su mujer.
Il s’agenouille à côté du lit et se penche sur les mains, comme pour se prosterner en prière, et s’enfouit le visage dans le nid encore chaud des draps où se tenait sa femme un instant plus tôt.
Por lo tanto, déjalo que obre y se mantenga erecto y que no se incline ante la imagen de ningún dios desconocido, modelado a su humilde semejanza, pero con un cerebro mayor para concebir el mal y con un brazo más largo para ejecutarlo.
c’est pourquoi il lui faut édifier, s’élever, – et loin de se prosterner devant l’idole de quelque Dieu inconnu, façonné à sa propre image, – il lui faut, dis-je, accroître son intelligence pour juger du mal, en augmentant sa puissance pour l’accomplir.
Apenas había desaparecido el eco de la llamada cuando se abrieron las puertas de bronce por las que entró un hombre delgado con una blanca túnica de seda, que se inclinó ante la tarima. Era estigio, a juzgar por su cabeza afeitada.
L’écho ne s’était pas encore éteint lorsque la grande porte de bronze s’entrouvrit suffisamment pour laisser passer un homme mince en robe de soie – un Stygien à en juger par sa tête rasée – qui vint se prosterner devant le dais.
—Les dedicó una sonrisa arrebatadora, aunque en Espina solo despertó una enorme desconfianza—. ¿Cómo domino vuestro idioma? El padre Yarvi hizo una inclinación profunda y ella lo imitó. «Inclínate cuando yo me incline», le había dicho, y por lo visto significaba en toda ocasión posible.
(Il leur adressa un sourire de vainqueur, mais ne gagna d’Épine que de profonds soupçons.) Comment est ma maîtrise de votre langue ? Père Yarvi le salua bien bas et Épine l’imita. Prosterne-toi en même temps que moi, avait-il dit, et il le faisait dès que possible.
Mi segundo hijo, Ding Liang, está contagiado con la enfermedad de la fiebre. A mi nieto lo envenenaron cuando acababa de cumplir los doce años. La aldea entera está infectada con la fiebre porque mi hijo ayudó a propagarla. Ahora os pido que olvidéis y perdonéis. El abuelo se inclinó hasta tocar el suelo con la frente. —Me postro ante vosotros para rogaros que dejéis de odiar a los Ding.
Je vous demande de ne pas oublier que mon deuxième fils a contracté la fièvre, que mon petit-fils, âgé de douze ans, a été empoisonné et que tout le village est atteint par la maladie parce que mon fils aîné a massivement recueilli le sang pour le revendre. Mon grand-père se prosterna. — Moi, Ding Shuiyang, je m’agenouille et je me prosterne.
Se inclinó ante mí.
Il s’est incliné devant moi.
—Se inclinó ante ti.
« Elle s’est inclinée devant toi !
Ella inclina la cabeza.
Elle incline la tête :
Golokhvastov se inclina.
Golokhvastov s’incline.
Me inclino ante ti.
Je m’incline humblement devant vous !
Finalmente, inclinó la cabeza.
Il finit par s’incliner.
Ahora inclina la cabeza…
Maintenant, incline-toi…
Inclina a un lado la cabeza.
Il incline la tête.
Da vueltas y se inclina.
Elle tourne sur elle-même et s’incline.
Me inclino hacia la izquierda.
J’incline à gauche.
—Recogió el arco y se inclinó hacia ella—.
Il reprit l’arc et se pencha vers la jeune femme.
—Se inclinó para coger el arco y se dirigió hacia el corredor este.
Il se pencha pour ramasser son arc et s’éloigna dans le tunnel.
Una vez fuera, se inclina sobre la cerradura y ésta hace un clic.
Une fois dehors, il s’arc-boute sur le verrou qui se referme en cliquetant.
Se preparó y se inclinó sobre su rifle, nivelándolo contra el macho que atacaba.
Il s’arc-bouta et pencha la tête sur son fusil, prenant le buffle lancé en pleine charge dans sa ligne de mire.
Me incliné de inmediato y sujeté el arco curvo de guerra que estaba debajo del banco de remo delante de mí.
Je me baissai pour prendre sous le banc l’arc de guerre recourbé qui s’y trouvait.
Lavinia se inclinó hacia delante, con las cejas arqueadas como arcoíris de color rosa y castaño.
Lavinia s’est penchée en dressant des sourcils qui ressemblaient à des arcs-en-ciel rose et brun.
¡El siguiente! —Se inclinó sobre el mostrador y miró deliberadamente detrás de K—: ¡Sí, usted, el siguiente!
Au suivant ! » Elle s’arc-bouta contre le comptoir et regarda délibérément par-dessus l’épaule de K : « Oui, vous, c’est à vous ! »
Suzanne Croft tomó el recurvo y, colocándoselo ágilmente alrededor de la pierna, se inclinó sobre el arco y desenganchó la cuerda.
Suzanne Croft prit l’arc recourbé et, le collant à sa jambe, elle se pencha et dégagea la corde.
el hombre lo coge, le da una vuelta, luego otra, lo extiende, lo inclina, lo lanza y se lo planta delante a Yasmina.
Il le tourne, retourne, l’étale, le fait s’arc-bouter, le lance puis l’immobilise devant Yasmine.
Mientras agarraba el arco con fuerza, Shayleigh se inclinó para situar los pies contra una de las paredes y el hombro en diagonal con el estrecho tobogán.
Agrippée à son arc, Shayleigh se contorsionna pour planter ses pieds contre une paroi et ralentir sa dégringolade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test