Translation for "inanidad" to french
Similar context phrases
Translation examples
Wotan había mutilado el abedul del mundo para hacer leyes y tratados en su beneficio, que, como todo lo humano, habían acabado por hundirse lentamente en su propia inanidad y en las creencias inadecuadas en el bien y el mal.
Wotan avait mutilé le grand Frêne du monde pour inscrire les lois et les traités qu’il voulait dispenser, et ceux-ci, humains, trop humains, s’enlisaient imperceptiblement dans leur propre inanité, et dégénéraient en croyances ineptes sur le bien et le mal.
Optando por regresar al inofensivo tema de las palomas y al mismo tiempo escandalizado por la inanidad del mismo, indicó la ventana y dijo: «En América no dejan que los bichos indeseables pongan sus nidos en edificios públicos y se nos caguen por todas partes desde tan estratégica posición.
Il décida d’en revenir au thème sécurisé des pigeons et, choqué par l’ineptie de la situation, fit un signe du doigt en direction de la fenêtre. — En Amérique, ils laissent pas ces vermines faire leurs nids sur les bâtiments publics et chier sur nous depuis leur position stratégique.
«Le veré hecho polvo por tener algo que ver con esa inanidad que es el pop, punto final», dijo recientemente un escritor y columnista de prensa famoso por su acidez, al intentar defender a un magnate muy conocido del negocio musical al que acababan de encarcelar, pero este rollo ya lo habéis oído antes.
« Me faudra-t-il le voir sous les verrous pour s’être jamais occupé de cette ineptie qu’est la pop ? » a récemment écrit un éditorialiste à l’aigreur notoire, dans sa tentative de défense d’un célèbre nabab de l’industrie musicale qui venait d’être emprisonné, mais vous connaissez déjà l’histoire.
Desecha la falacia del movimiento hacia delante, el absurdo de la porfía, la inanidad de la agresividad, la idiotez de la codicia, el error del progreso, el erróneo concepto de velocidad, la aberración del orgullo, la alucinación de la curiosidad, la ilusión de la realización, el espejismo de la consecución y otras muchas cosas que ha llevado encima tanto tiempo.
Il se débarrasse de l’erreur du mouvement, de l’absurdité de la lutte, de la niaiserie de l’agressivité, de la stupidité de la propriété, de l’erreur du progrès, de la conception erronée de la vitesse, de l’aberration de la fierté, de l’hallucination de la curiosité, de l’illusion de l’accomplissement, du mirage de la succession et de beaucoup d’autres choses auxquelles il croyait depuis longtemps.
Luego se asomó por la ventanilla y vio a aquella chica tan guapa que estaba mirándole. Forzó una sonrisa, le echó un beso con la mano, le dijo adiós con un ademán y se volvió con gratitud hacia mí mientras ella me miraba fijamente a los ojos. Para mí fue horrible. Su mirada había sido amenazadora, despectiva. Su taxi avanzó y nos dejó atrás, y todavía alcancé a ver cómo Doris se pasaba la lengua por los labios, en un gesto de inanidad o de burla, de sumisión consciente a cierto ramalazo de locura familiar.
Il jeta un coup d’œil par la vitre : une femme ravissante regardait de son côté. Souriant, il lui envoya un baiser, puis se tourna vers moi, timidement satisfait, faisant distraitement au revoir de la main à Doris, qui me regarda dans les yeux, l’air terrible, et, tandis que son taxi s’éloignait, laissa son visage s’affaisser, sa langue pendouiller au-dehors, exprimant la niaiserie, la folie ou la soumission volontaire à une ascendance de malade mentale.
—De inmediato lamentó la inanidad de la pregunta.
Il regretta aussitôt l’inanité de la question.
- El deseo te enseñó la inanidad del deseo;
— Le désir t’a appris l’inanité du désir, dit-il ;
Ya era hora: iba a descubrir la inanidad de mis sueños.
Il était temps: j'allais découvrir l'inanité de mes songes.
Cuando conseguía que alguno me hablara era para decir inanidades;
Quand je parvenais à initier une conversation avec l’un d’eux, il me disait des inanités ;
Y después el gran vacío tranquilo de su dichosa inanidad.
Ensuite le grand vide de sa bienheureuse inanité.
Vemos demostrar, sobre todo, la inanidad de las querellas teológicas.
On y voit surtout démontrer l’inanité de toute querelle théologique.
¿Qué hacer? La inanidad de cualquier acción se unía a su tormento.
Que faire ? L’inanité de toute action s’ajoutait à son tourment.
No podía dejar de presentir la inanidad de mis recientes acciones.
Je ne pouvais m’empêcher de pressentir l’inanité de mes nouvelles gesticulations.
Ya verás, dice cosas muy alentadoras sobre la inanidad de la evasión.
Tu verras, il dit des choses encourageantes sur l'inanité de l'évasion.
No secundaré todas esas inanidades de psicoanalista sobre el «retorno a la condición infantil».
Je ne donnerai pas raison aux inanités de l’analyste qui parlait de « retour au mode infantile ».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test