Translation for "ineptie" to spanish
Translation examples
Il vivait avec cette ineptie.
El pobre vivía con su ineptitud.
Ces surprenantes inepties ne sont pas nouvelles;
Estas sorprendentes ineptitudes no son nuevas;
Et dans un siège, l’ineptie se paie avec du sang.
Y en un asedio la ineptitud se paga con sangre.
Il ne s’agissait pas seulement de maladresses ineptes et superficielles.
No era una mera ineptitud torpe y superficial.
Jancis n’était pas plus heureuse, mais son ineptie actuelle le chagrinait pour elle.
Ni Jancis, aunque su ineptitud le preocupaba.
Il l’avait toujours sue ridiculement inepte, mais son ineptie ne l’amusait plus. – À quoi penses-tu ?
Siempre había sabido de la ineptitud de la República, pero ahora ya no le hacía ninguna gracia. —¿En qué piensas?
Celui qui consiste à me faire prendre conscience de l’intenable ineptie de la vie.
El que me permite concienciarme de la insoportable ineptitud de la vida.
Vous n’imaginez pas ce que c’était de l’avoir mais de ne jamais oublier un seul instant ma tragique ineptie.
No puede imaginar lo que era tenerla pero no olvidar ni por un instante mi ineptitud homicida.
Elle ne voulut pas faire preuve de son ineptie en questionnant les infirmières ou les garçons de salle.
No quería poner su ineptitud de manifiesto preguntando entre monjas o camilleros.
Qu’importaient les ordres ineptes que donnait Thomas ;
No importaba la incompetencia de las órdenes de Thomas.
Il savait que j'étais militairement incompétent et me trouvait politiquement inepte.
El sabía de mi incompetencia militar y me consideraba políticamente un absurdo.
Tout cela, sous une forme plus feutrée, avec des notes en bas de page, formera au moins un chapitre de son livre en cours : Vêtements mortels : une histoire de l’ineptie de l’habit militaire.
Todo lo cual, en una forma más sosegada y con notas a pie de página, le servirá al menos para llenar un capítulo del libro en que está trabajando: Indumentaria mortal: una historia de las incompetencias de la costura militar.
Après leur furieuse contre-attaque initiale et la façon dont ils avaient traqué les vaisseaux restés en orbite, les Nasquéroniens étaient brusquement redevenus eux-mêmes, à savoir complètement ineptes et stupides, clamant qu’il s’était agi d’une lamentable erreur, et allant même jusqu’à leur proposer de les aider à reconstruire Troisième Furie.
Después de su ataque inicial, furioso y despiadado, y de haber liquidado a los fugitivos sin cuartel, los moradores habían retomado con la misma presteza su actitud habitual de incompetencia displicente, asegurando que todo había sido un terrible error, y ofreciéndose a colaborar en la reconstrucción de Tercera Furia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test