Translation for "hostelerías" to french
Translation examples
—Ya no pienso para nada en la hostelería.
– Je n'ai pas du tout la tête à penser à l'auberge en ce moment.
—Me he hecho muy impopular en esa hostelería —dijo ceñudo—.
– Je me suis rendu très impopulaire dans cette auberge.
—Estás en el albergue El Zorro y el Conejo, una notable hostelería de la ciudad de Xylar.
— Tu es à l’auberge le Renard et le Lapin, une remarquable hostellerie de la ville de Xylar.
–A un lado, la hostelería. Y al otro, la casa del herrero -explicó el doctor Physicker.
— L’auberge d’un côté et la forge de l’autre, dit le docteur Physicker.
Luego que hubo enviado al chófer de Edna a la hostelería para recoger su coche, preguntó:
Après avoir envoyé le chauffeur d’Edna chercher sa voiture à l’auberge, il dit :
El coronel Le Baron, avisado por el tiro de pistola, abrió la puerta de la hostelería y se precipitó hacia el puente en el momento en que los húsares llegaban al galope; él mismo les intimó la orden de detenerse.
Le colonel Le Baron, averti par le coup de pistolet, ouvrit la porte de l’auberge et se précipita sur le pont au moment où les hussards au galop y arrivaient, et il leur intima lui-même l’ordre de s’arrêter.
Tomando como referencia el distrito de Edogawa, se investigó exhaustivamente, tanto en domicilios particulares como en establecimientos de hostelería, la posible existencia de un varón que viviera solo y hubiese desaparecido recientemente sin avisar a nadie.
L’étape suivante de leur enquête, vérifier si aucun homme seul hébergé dans un des hôtels et des auberges de l’arrondissement d’Edogawa et des alentours n’avait soudainement disparu, fut plus fructueuse.
Después de una dosis de lo que la esperaba en la estación de transporte y hostelería tribal de la Tribu Luminosa, Sue decidió evitar por el momento los cuarteles de la tribu en el Mercado Círculo.
Après avoir eu un avant-goût de ce qui l’attendait au relais de la Tribu Soleil et à l’auberge tribale des faubourgs est de La Mirage, Soleil Sue estima préférable d’éviter pour l’instant la place du Marché où se trouvait le quartier général de la tribu.
Durante los quince días que Fabricio pasó en la hostelería de Amiens, regentada por una familia cumplimentera y codiciosa, los aliados invadieron Francia y Fabricio se transformó casi en otro hombre: tantas y tan profundas fueron sus reflexiones sobre las cosas que acababan de ocurrirle.
Pendant les quinze jours que Fabrice passa dans l’auberge d’Amiens, tenue par une famille complimenteuse et avide, les alliés envahissaient la France, et Fabrice devint comme un autre homme, tant il fit de réflexions profondes sur les choses qui venaient de lui arriver.
Le habían preparado para que fuese un día el propietario del hostal, y dejó a su padre desolado cuando abandonó la escuela de administración de hostelería, tan sólo al cabo de un año, para convertirse en un agente musculoso con el cabello cortado al cero, el gran sombrero, la insignia y mucho poder, el joven policía cuyo primer cometido, el de ocuparse del radar en la brigada de tráfico, viajando en el coche patrulla arriba y abajo por las carreteras principales, era el trabajo más importante del mundo.
Toute son éducation avait eu pour but d'en faire un jour le propriétaire de l'auberge, et il avait fait le désespoir de son père lorsqu'il avait arrêté l'école hôtelière au bout d'un an pour devenir un de ces policiers tout en muscles, avec les cheveux coupés en brosse, un chapeau à large bord, un insigne et beaucoup de pouvoir, un enfant-flic qui considérait sa première affectation comme le boulot le plus extraordinaire du monde : il s'occupait du radar à la brigade de la circulation et passait son temps à aller et venir sur les autoroutes au volant d'une puissante voiture officielle.
—¿Se dedica a la hostelería?
— Vous travaillez dans l’hôtellerie ?
Mi familia se dedicó siempre a la hostelería.
Ma famille a toujours été dans l’hôtellerie, de père en fils.
Su familia se dedicaba a la hostelería desde hacía un siglo.
Sa famille était propriétaire d’hôtels depuis un siècle.
Los hoteles me habían atraído por esa razón literaria, desde luego no para hacer carrera en el ámbito de la hostelería.
J’avais été attiré par les hôtels pour cette raison littéraire, certainement pas pour faire une carrière dans l’hôtellerie.
Apuesto a que tiene un primo en el mundo de la hostelería. —Sí. ¿Cómo lo sabe?
Je parie qu’il a un cousin qui travaille dans l’hôtellerie. – Oui. Comment le savez-vous ?
15 El PDG49 de la hostelería internacional que sacrificó un 1 % al arte
15 Le PDG de l’hôtellerie internationale sacrifiant 1 % à l’art
Ya en la calle, regaló su vista las luces de Hachiōji y sus numerosas hostelerías.
Dans la rue, les lumières de Hachiōji et de ses vingt-cinq hôtelleries leur réjouirent les yeux.
Somos el líder mundial incontestable en la hostelería de negocios, que es un mercado poco fluctuante;
Nous sommes le leader mondial incontesté dans le domaine de l'hôtellerie d'affaires, qui est un marché peu fluctuant;
Pero Dahman se había olvidado de su compromiso cuando entró en el Instituto de hostelería de Tizi-Uzu.
Mais Dahmane avait oublié ses engagements une fois à l’Institut des hôtelleries de Tizi Ouzou.
Creí que su eje de desarrollo prioritario seguía siendo la hostelería de negocios, sobre todo en Asia.
Je pensais que votre axe de développement prioritaire restait l'hôtellerie d'affaires, en particulier en Asie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test