Translation for "horrible tragedia" to french
Horrible tragedia
Translation examples
Sí, se trataba de un niño muerto y eso era una horrible tragedia.
Certes, un enfant est mort, c’est une horrible tragédie.
Tengo ante mí tanto que hacer que consideraría como una horrible tragedia morir antes de haber realizado, por lo menos, algo.
« J’ai devant moi tant à faire que je considérerais comme une horrible tragédie de mourir avant d’en avoir pu accomplir au moins un peu.
Tenemos intención de enderezar el pasado, de derrotar la horrible tragedia de la muerte en un universo que puede durar decenas de miles de millones de años.
Nous voulons redresser le passé, vaincre l’horrible tragédie de la mort dans un univers qui durera peut-être des dizaines de milliards d’années.
Cuando logró sacar la voz sin carraspear, manifestó cuánto lamentaba la horrible tragedia que afectaba a su familia y le reiteró que no había dejado piedra sin levantar en busca de ayuda para don Tomás, pero todo había sido inútil.
Lorsqu’il parvint à parler sans que sa voix s’éraille, il dit combien il regrettait l’horrible tragédie qui affectait sa famille et lui réitéra qu’il avait remué ciel et terre à la recherche d’aide pour don Tomás, mais que tout avait été inutile.
En segundo lugar, apelamos al gobierno de la República Popular para que abra inmediatamente una investigación a fondo de esta horrible tragedia, con el fin de determinar responsabilidades si corresponde, y en el caso de identificarse algún culpable o culpables, aplicarles el pleno peso de la ley.
En second lieu, nous enjoignons la République populaire de diligenter sans délai une enquête approfondie sur cette horrible tragédie, afin de déterminer le ou les responsables éventuels, et s'il y en a, de le ou les poursuivre avec la plus grande fermeté.
Y quizá nadie habría sospechado nunca la horrible tragedia del saco del cuerpo de más, si hoy, cuando escribo estas líneas, varios años después, que por los demás nos han traído la prescripción y nos han librado de los riesgos de un proceso escandaloso, no nos viéramos en la necesidad de dar a conocer al público todo el misterio de las Rocas Rojas, como en otra ocasión tuve que levantar los velos que recubrían los secretos del Glandier.
Et personne n’aurait peut-être soupçonné jamais l’horrible tragédie du sac du corps de trop si nous ne nous trouvions aujourd’hui où j’écris ces lignes, après des années qui nous ont acquis du reste la prescription et débarrassé de tous les aléas d’un procès scandaleux, dans la nécessité de faire connaître au public tout le mystère des Rochers Rouges, comme j’ai dû autrefois soulever les voiles qui recouvraient les secrets du Glandier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test