Translation for "gustar de" to french
Translation examples
—No había nada que gustar.
– Il n’y avait rien à aimer.
Y a ti también te gustará.
 Même toi, tu vas aimer.
Yo gustar mucho cerezas, yo gustar mucho linda señorita.
Moi aimer beaucoup les cerises, moi aimer beaucoup jolie mademoiselle.
Te gustará, le aseguró ella, te gustará morderme con fuerza.
Mais tu vas aimer ça, avait-elle promis, tu vas aimer mordre fort.
Quería que me gustara.
Je voulais l’aimer.
Pero lo de gustar es diferente.
Mais aimer, c’est différent.
– No les va a gustar.
- Ils ne vont pas aimer.
—¿A quién le gustará?
— Qui va aimer ça ?
No les deben de gustar.
Ils ne doivent pas aimer ça.
Para entender algo, tiene que gustar.
Pour comprendre, il faut aimer.
—¿Como si le gustara?
— Comme si elle aimait ça ?
Como si les gustara su trabajo.
Comme s’ils aimaient ça.
A nosotras parece que nos gustara mancharnos.
Nous, c’est comme si nous aimions nous salir.
El que le gustara a mi madre era muy importante tanto para ella como para mí.
Il était important pour elle comme pour moi que maman l’apprécie.
No sonreiría así si no le gustara.
Sinon, elle ne sourirait pas comme ça.
Eso hizo que me gustara más.
Je l’en ai aimée davantage.
¿Le gustará la leche?
Ça aime-t-y le lait ?
—¿Crees que no le gustará?
— Tu as peur qu’il n’aime pas ça ?
—Es de suponer que le gustará, ¿no?
— Il faut croire qu’elle aime ça, n’est-ce pas ?»
ella se alegró de que le gustara a él.
cela lui faisait plaisir, à elle, qu’il m’aime bien.
No es culpa mía que yo le gustara a ella.
Ce n’est pas ma faute si elle m’aime bien.
Pero eso no significaba que te gustara.
Mais cela ne veut pas dire qu’on aime tout.
Oliver no gustar policía.
Oliver il aime pas la police.
—Te gustará el viaje. Vermont.
— Tu aimes le voyage. Le Vermont.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test