Translation for "furgón" to french
Similar context phrases
Translation examples
Quincy lo siguió hasta el primer furgón.
Quincy le suivit jusqu’au premier van.
En el garaje encontraron un furgón blanco.
Dans le garage, ils découvrirent un van blanc.
La mayoría de los estudiantes se estaban aproximando a los furgones.
La majorité des étudiants se faufila vers les vans.
—Supongo que es el furgón que encontramos en Bernardsville —dijo Myron. —El mismo.
– J’imagine que c’est le van que nous avons trouvé à Bernardsville ? – Lui-même.
Su furgón negro estaba alfombrado, fresco y tranquilo.
Son van noir dont l’intérieur était tapissé de moquette constituait un endroit agréable.
Vieron alejarse los furgones y se dirigieron hacia la parada de los taxis.
On regarda s’éloigner les vans, on se dirigea vers les taxis.
Quincy se quedó mirando las ventanas tintadas del furgón vacío.
Quincy regarda fixement les fenêtres teintées du van vide.
Detrás iba un furgón de prensa, que rechinó al poner el freno de mano.
Un van des médias la suivait, stoppant dans un hurlement de freins.
Dolarhyde estacionó el furgón detrás de su casa, se bajó y se estiró.
Dolarhyde gara le van derrière sa maison, sortit du véhicule et s’étira.
Lounds estaba echando llave a la puerta de su automóvil, cuando se abrió la del furgón a espaldas de él.
Lounds fermait sa voiture à clef quand la portière du van s’ouvrit derrière lui.
La mía está en el furgón de equipajes.
La mienne est dans le fourgon.
¿Dónde están los furgones?
Où sont les fourgons ?
—¡Es claro!… ¿En un furgón?…
– En effet… dans ce fourgon
O un furgón blindado.
Ou un fourgon blindé.
El furgón se estaba acercando.
Le fourgon se rapprochait.
–¿Se encontraba en el furgón?
— Etait-il dans le fourgon cellulaire ?
—¡El furgón está reduciendo la marcha!
– Le fourgon ralentit !
Finalmente, el furgón se detuvo.
Enfin, le fourgon s’arrêta.
—Por dos furgones militares.
— Par deux fourgons militaires.
Pero no podremos transportarlos en nuestros furgones.
Mais on ne pourra les transporter dans nos fourgons à nous.
Y nos metió en el furgón.
Et il nous a jetés dans la camionnette.
Un furgón grande, entonces.
Une grande camionnette, alors.
—¿Me está diciendo que no tiene las llaves del furgón que conduce?
— Vous voulez me faire croire que vous n’avez pas les clés de votre camionnette ?
«¿Por qué no dejaste tu furgona en la entrada, Spud?»
— Pourquoi t’as pas garé ta camionnette dans l’allée, Spud ?
«Pero en la furgona no cabremos todos», dijo Terry.
— Mais on va pas tous rentrer dans la camionnette, avait dit Terry.
En el furgón policial, Lucile se desnuda de nuevo.
Dans la camionnette de police, Lucile se déshabille de nouveau.
Alec está resoplando y resollando con la vieja furgona.
Alec sue et souffle dans la vieille camionnette.
¡Un minicataclismo estaba haciendo estragos en la parte de atrás del furgón!
Un mini-cataclysme ravageait l'arrière de la camionnette !
—¡Vosotros quedaros en la furgona y no salgáis hasta que os avise!
— Vous restez dans la camionnette, et vous vous ramenez uniquement si jvous crie dvous ramener !
«¡Esto no me gusta, metámonos en la furgona y salgamos pitando de aquí!»
J’aime pas ça, viens, on remonte dans la camionnette et on se tire d’ici !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test