Translation for "camionnette" to spanish
Translation examples
– « Mais, la camionnette ?
—¿Pero y la camioneta?
Ce sont celles de la camionnette.
Son las de la camioneta.
Et sa camionnette n’était pas là.
Y su camioneta no estaba.
Il y avait là une vieille camionnette, une camionnette aménagée.
Había una vieja camioneta aparcada en el medio, una camioneta transformada en caravana.
— Une camionnette, par exemple ?
—¿Una camioneta, por ejemplo?
— La camionnette était dans la cour ?
—¿Estaba la camioneta en el patio?
La camionnette n’était pas dans la cour.
La camioneta no estaba en el patio.
Il vous conduira avec sa camionnette.
Él le acompañará en su camioneta.
Au sujet de sa camionnette. — Sa camionnette ?
Es por su furgoneta. —¿Por su furgoneta?
Il avait une camionnette.
Tenía una furgoneta.
— Reste la camionnette.
—También está la furgoneta.
— Pourquoi une camionnette ?
—¿Por qué una furgoneta?
— Et il y a une camionnette.
—Y hay una furgoneta.
— La camionnette est là ?
—¿Está la furgoneta?
Nous demanderons aussi pour les camionnettes.
Y también los de furgonetas.
— Est-ce que la camionnette est pleine ?
—¿La furgoneta está llena?
Retournons à la camionnette.
Volvamos a la furgoneta.
Et il nous a jetés dans la camionnette.
Y nos metió en el furgón.
Une grande camionnette, alors.
Un furgón grande, entonces.
— Vous voulez me faire croire que vous n’avez pas les clés de votre camionnette ?
—¿Me está diciendo que no tiene las llaves del furgón que conduce?
— Pourquoi t’as pas garé ta camionnette dans l’allée, Spud ?
«¿Por qué no dejaste tu furgona en la entrada, Spud?»
— Mais on va pas tous rentrer dans la camionnette, avait dit Terry.
«Pero en la furgona no cabremos todos», dijo Terry.
Dans la camionnette de police, Lucile se déshabille de nouveau.
En el furgón policial, Lucile se desnuda de nuevo.
Alec sue et souffle dans la vieille camionnette.
Alec está resoplando y resollando con la vieja furgona.
Un mini-cataclysme ravageait l'arrière de la camionnette !
¡Un minicataclismo estaba haciendo estragos en la parte de atrás del furgón!
— Vous restez dans la camionnette, et vous vous ramenez uniquement si jvous crie dvous ramener !
—¡Vosotros quedaros en la furgona y no salgáis hasta que os avise!
J’aime pas ça, viens, on remonte dans la camionnette et on se tire d’ici !
«¡Esto no me gusta, metámonos en la furgona y salgamos pitando de aquí!»
Votre camionnette est en route.
Tu camión está en el camino.
La camionnette de Stocker ! 
¡El camión de Stocker!
J’ai pris la camionnette.
He cogido el camión.
On en a un tout neuf dans la camionnette.
Tenemos uno en el camión.
Ou en voiture ou en camionnette. Un par un.
O en coches, camiones de mudanzas. Uno a uno.
Ma camionnette suivait.
Le seguía detrás mi camión.
Nous connaissons cette camionnette.
Conocemos este camión, ¿sabes?
— Et il est à l’arrière de votre camionnette ?
—¿Y él está en la parte posterior de su camión?
Mais apporte-le ici, à la camionnette.
Pero tráemelo aquí, al camión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test