Translation for "funda de la guitarra" to french
Translation examples
Me incliné hacia la funda de la guitarra situada a los pies de Woodrow.
Je me suis penché vers l’étui à guitare, aux pieds de Woodrow.
—Woody Guthrie —dijo deteniéndose, cargado con la funda de la guitarra.
« Woody Guthrie », dit-il, immobile, son étui de guitare à la main.
Serpenteó entre aquel laberinto de asientos, con la funda de la guitarra golpeándole la pierna con cada paso, hasta llegar al piano.
J’ai entendu son étui à guitare heurter sa jambe et le canapé tandis qu’il se frayait un chemin au milieu du dédale de fauteuils.
Abrí la funda de mi guitarra, saqué el instrumento y lo coloqué con reverencia en el hueco entre mis hombros hundidos y la cara superior de mis muslos.
J’ouvris l’étui à guitare, sortis mon instrument et le calai avec respect entre mes épaules voûtées et le haut de mes cuisses.
Había algunos billetes de dólar en la funda de la guitarra, abierta, y yo les tiré otro y me alejé andén arriba, con el respeto que corresponde a los blancos en Harlem.
Les billets d’un dollar s’étaient accumulés dans un étui à guitare, où je jetai le mien avant de reculer vers le fond du quai avec le respect incombant aux Blancs à Harlem.
El miércoles por la mañana vi la funda de mi guitarra apoyada junto a la puerta, visión que me inspiró de inmediato la idea de añadir unas notas a la música del bosque de Johnson, así que me levanté de un salto.
Le mercredi matin, mon regard tomba sur mon étui à guitare, appuyé près de la porte de ma chambre. Cette vision m’inspira immédiatement l’idée de participer à la musique de la forêt de Jones.
La funda de la guitarra y el saco de Lydia se apoyaban en su talego, aislados en un tramo de acera mientras la furgoneta se alejaba, sin nadie para detectar qué o quiénes quedaban sin vigilancia.
Dont l’étui à guitare et le sac de couchage se retrouvaient adossés au sac marin de Sergius, échoués sur le trottoir où, lorsque le minibus fut reparti, il ne resta personne pour surveiller ni les objets ni les êtres abandonnés.
La orilla aparecía orlada de árboles que empezaban a amarillear con el avance del otoño e imaginé a una chiquilla dirigiéndose a su casa con la funda de la guitarra a cuestas entre las sombras cada vez más cerradas.
Les arbres qui s’épanouissaient le long de la rive du petit lac devenaient marron sous le déclin de l’automne et j’imaginai une petite fille, son étui à guitare à la main, s’en retournant chez elle comme l’obscurité s’épaississait.
Una granada lanzada a la funda de la guitarra de un músico ambulante los reduce a él y a su instrumento a picadillo; el mástil de la guitarra, que sale volando por los aires, atraviesa el parabrisas de un coche y se estrella contra la cabeza de su conductor, que ha osado tocarme la bocina.
Une grenade, lâchée dans l’étui à guitare d’un musicien ambulant, le réduit, lui et son instrument, en bouillie : le manche de la guitare s’envole dans les airs, pulvérise un pare-brise puis la tête du conducteur qui a eu la témérité de me klaxonner.
Y había una pegatina en la funda de su guitarra y decía Y yo estaba sentado en el suelo y la mujer se arrodilló sobre una rodilla y dijo: – ¿Puedo hacer algo para ayudarte? Y si hubiese sido una profesora del colegio yo podría haberle dicho: «¿Dónde está 451c Chapter Road, Willesden, Londres NW2 5NG?», pero era una extraña, así que dije: – Apártese de mí. -Porque no me gustaba que estuviese tan cerca.
Il y avait un autocollant sur son étui à guitare. Il était comme ça J’étais assis par terre. La dame s’est accroupie et elle a dit : « Je peux faire quelque chose pour toi ? » Si elle avait été un professeur de l’école, j’aurais pu demander : « Où se trouve le 451c Chapter Road, Willesden, Londres NW2 5NG ? », mais c’était une étrangère, alors j’ai dit : « Reculez-vous » parce que je n’aimais pas qu’elle soit si près.
Me incliné hacia la funda de la guitarra situada a los pies de Woodrow.
Je me suis penché vers l’étui à guitare, aux pieds de Woodrow.
—Woody Guthrie —dijo deteniéndose, cargado con la funda de la guitarra.
« Woody Guthrie », dit-il, immobile, son étui de guitare à la main.
Serpenteó entre aquel laberinto de asientos, con la funda de la guitarra golpeándole la pierna con cada paso, hasta llegar al piano.
J’ai entendu son étui à guitare heurter sa jambe et le canapé tandis qu’il se frayait un chemin au milieu du dédale de fauteuils.
Había algunos billetes de dólar en la funda de la guitarra, abierta, y yo les tiré otro y me alejé andén arriba, con el respeto que corresponde a los blancos en Harlem.
Les billets d’un dollar s’étaient accumulés dans un étui à guitare, où je jetai le mien avant de reculer vers le fond du quai avec le respect incombant aux Blancs à Harlem.
La funda de la guitarra y el saco de Lydia se apoyaban en su talego, aislados en un tramo de acera mientras la furgoneta se alejaba, sin nadie para detectar qué o quiénes quedaban sin vigilancia.
Dont l’étui à guitare et le sac de couchage se retrouvaient adossés au sac marin de Sergius, échoués sur le trottoir où, lorsque le minibus fut reparti, il ne resta personne pour surveiller ni les objets ni les êtres abandonnés.
La orilla aparecía orlada de árboles que empezaban a amarillear con el avance del otoño e imaginé a una chiquilla dirigiéndose a su casa con la funda de la guitarra a cuestas entre las sombras cada vez más cerradas.
Les arbres qui s’épanouissaient le long de la rive du petit lac devenaient marron sous le déclin de l’automne et j’imaginai une petite fille, son étui à guitare à la main, s’en retournant chez elle comme l’obscurité s’épaississait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test