Translation for "fueron girando" to french
Translation examples
Algunos de ellos estaban girando despacio.
Certains tournaient lentement.
Los rotores de los helicópteros continuaban girando.
Les rotors des hélicoptères tournaient toujours.
Se dio cuenta de que las palas del aparato estaban girando.
Il s'aperçut que les pales de l'appareil tournaient.
Dentro del búnker de mando los hombres estaban girando llaves.
Dans le blockhaus de commandement, des hommes tournaient des clefs.
—Tuvo que gritar porque el rotor del Oryx seguía girando.
hurla-t-il par-dessus les moteurs de l’Oryx qui tournaient encore au ralenti.
Las aspas de un molino se alzaban ante ellos, girando, recortadas contra el cielo.
Devant eux les ailes d’un moulin tournaient en se profilant sur le ciel.
Sus pensamientos siguieron girando, imparables. Clic, clic, clic…
Ses pensées tournaient, irrésistiblement. Clic, clic, clic…
El olor del humo. Las ruedas trituradoras seguían girando.
Une odeur de fumée. Les meules tournaient toujours, mais le tapis roulant s'était immobilisé.
En la cabina de cristal de Casey, las bobinas de la grabadora seguían girando.
Dans le box vitré de Casey, les bandes du magnétophone tournaient toujours.
Y en lo alto de la colina esas extrañas construcciones seguían girando al viento.
Au sommet de la colline, ces drôles d'engins tournaient infatigablement dans le vent...
Las cintas tienen que seguir girando.
Il faut que les bobines tournent.
—¡Están volviéndose, girando hacia... hacia el oeste!
— Ils se tournent vers l’ouest !
El cuchillo, el silencio, las anillas girando.
Le couteau, le silence, les anneaux qui tournent.
Ventiladores cenitales girando por encima de la cabeza.
Des ventilateurs tournent au-dessus de nos têtes.
Al menos cuando está girando se sabe desde dónde está viniendo.
Au moins, quand ils tournent, on sait d’où ils viennent.
Se sentía muy mal. —Las torres están girando —dijo—.
il se sentait très mal. — Elles tournent, dit-il.
Me río porque veo las ruedecitas girando en tu cabeza.
Je souris parce que je vois les rouages qui tournent dans ta tête.
Oigo el maullido de los gatos sobrevivientes, girando en torno mío.
J’entends le miaulement des chats survivants qui tournent autour de moi.
todos los asuntos humanos se mueven en espiral, girando alrededor y hacia afuera.
toutes se déplacent en spirale, tournent et puis s’échappent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test