Translation for "ils tournaient" to spanish
Ils tournaient
  • ellos estaban girando
  • que estaban convirtiendo
Translation examples
ellos estaban girando
Certains tournaient lentement.
Algunos de ellos estaban girando despacio.
Les rotors des hélicoptères tournaient toujours.
Los rotores de los helicópteros continuaban girando.
Il s'aperçut que les pales de l'appareil tournaient.
Se dio cuenta de que las palas del aparato estaban girando.
Dans le blockhaus de commandement, des hommes tournaient des clefs.
Dentro del búnker de mando los hombres estaban girando llaves.
hurla-t-il par-dessus les moteurs de l’Oryx qui tournaient encore au ralenti.
—Tuvo que gritar porque el rotor del Oryx seguía girando.
Devant eux les ailes d’un moulin tournaient en se profilant sur le ciel.
Las aspas de un molino se alzaban ante ellos, girando, recortadas contra el cielo.
Ses pensées tournaient, irrésistiblement. Clic, clic, clic…
Sus pensamientos siguieron girando, imparables. Clic, clic, clic…
Une odeur de fumée. Les meules tournaient toujours, mais le tapis roulant s'était immobilisé.
El olor del humo. Las ruedas trituradoras seguían girando.
Dans le box vitré de Casey, les bandes du magnétophone tournaient toujours.
En la cabina de cristal de Casey, las bobinas de la grabadora seguían girando.
Au sommet de la colline, ces drôles d'engins tournaient infatigablement dans le vent...
Y en lo alto de la colina esas extrañas construcciones seguían girando al viento.
que estaban convirtiendo
Ces mensonges tournaient vite à la routine.
—Mentir se estaba convirtiendo en una rutina.
De fait, tous les transferts de personnel opérés par la Metropolitan sous les auspices de la loi de peuplement de 42 tournaient au désastre pour les agents issus du district de Newark.
De hecho, todos y cada uno de los traslados efectuados por la Metropolitan bajo los auspicios de Colonia 42 se estaban convirtiendo en catastróficos para los agentes que procedían del distrito de Newark.
Les brefs orages d'été tournaient de plus en plus souvent à l'averse, transformant la poussière de lœss, fine comme de la farine, en une boue gluante, épaisse et noire, que les soldats appelaient buna.
Las breves tormentas de verano acababan cada vez con más frecuencia en chaparrones, convirtiendo el polvo de loess, fino como harina, en un barro pegajoso y negro que los soldados l amaban buna.
En dehors de la politique, les activités de Nirgal tournaient autour de l’ingénierie du mésocosme. Cela ne l’aidait pas beaucoup dans sa réflexion. Aux altitudes supérieures, ils vivraient toujours sous tente, et l’adaptation du mésocosme s’imposerait. Mais ça devenait plus une science qu’un art, et avec son expérience grandissante, les problèmes et les solutions tourneraient à la routine.
La formación no política de Nirgal, en ingeniería de mesocosmos, no le socorría, porque si bien en las grandes alturas tendrían que estar siempre dentro de tiendas y la ingeniería de mesocosmos sería necesaria, se estaba convirtiendo más en una ciencia que en un arte, y con una experiencia creciente los problemas y sus soluciones serían cada vez más rutinarios.
Wen Zhong, le restaurateur, continuait de mener la cérémonie improvisée, récitant la Bible mais en mandarin. Les autres tournaient les pages à mesure, suivant avec soin les versets, selon la tradition baptiste ; Wise en vint à se demander si ce type corpulent n'allait pas les faire entrer en transe sous ses yeux.
Wen Zhong, el propietario del restaurante, dirigía la ceremonia improvisada, leyendo la Biblia en mandarín, que los miembros de la CNN no alcanzaban a comprender. Los demás feligreses volvían simultáneamente la página de su Biblia, siguiendo meticulosamente las escrituras como lo hacen los baptistas, y Wise se preguntó si aquel corpulento individuo se estaba convirtiendo en el nuevo líder de la parroquia ante sus propios ojos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test