Translation for "freza" to french
Translation examples
Si intentamos rescatarla, morirán Aes Sedai a manos de Aes Sedai, tan seguro como que el lucio freza en los carrizos.
Si nous tentons de la secourir, des Aes Sedai mourront par les mains d’autres Aes Sedai, aussi sûr que le brochet argenté fraye dans les roseaux.
Aguas abajo contracorrientes ribereñas se precipitaban en una luz desmenuzada, ola a ola, como freza argentina.
En aval du fleuve des contre-courants riverains se pressaient, vague sur vague, dans une lumière déchiquetée tel un frai argenté.
(Se amontonan formando una monstruosa pila informe, hombres y mujeres apretados indiscriminadamente, como sapos en la época de la freza. Todos se contorsionan hasta acomodarse y el hedor acre de sus ropas empieza a extenderse.
(Ils s’entassent en un agrégat sans forme monstrueux, hommes et femmes se grimpant les uns sur les autres sans discrimination, comme une grappe de crapauds au moment du frai. Un mouvement de contorsion se produit quand le monceau se stabilise et une puanteur de vêtements se répand.
- Sigo su razonamiento, caballero. - Supongamos que el consejero legal viviera rodeado de una atmósfera de maldad y que acerca de los niños no veía otra cosa sino que eran engendrados en gran número y que estaban destinados a una destrucción segura. Sigamos suponiendo que, con la mayor frecuencia, veía y asistía a solemnes juicios contra niños acusados de hechos criminales, y que los pobrecillos se sentaban en el banquillo de los acusados para que todo el mundo los viese; supongamos aún que todos los días veía cómo se les encarcelaba, se les azotaba, se les transportaba, se les abandonaba o se les echaba de todas partes, ya de antemano calificados como carne de presidio, y que los desgraciados no crecían más que para ser ahorcados. Supongamos que casi todos los niños que tenía ocasión de ver en sus ocupaciones diarias podía considerarlos como freza que acabaría convirtiéndose en peces que sus redes cogerían un día a otro, y que serían acusados, defendidos, condenados, dejados en la orfandad y molestados de un modo a otro.
– Je vous suis, monsieur. – Supposez que le conseil vécût dans une atmosphère de mal et que tous les enfants qu’il voyait étaient destinés, en grand nombre, à une perte certaine… Supposez qu’il voyait souvent des enfants jugés solennellement par une cour criminelle où il fallait les soulever pour qu’on les aperçût… Supposez qu’il en vît habituellement un grand nombre emprisonnés, fouettés, transportés, négligés, repoussés, ayant toutes les qualités requises par le bourreau, et grandissant pour la potence…Supposez qu’il avait raison de regarder presque tous les enfants qu’il voyait dans sa vie d’affaires comme autant de frai qui devait éclore en poissons destinés à venir dans ses filets pour être poursuivis et défendus : parjures, orphelins, endiablés d’une manière ou d’une autre…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test