Translation for "fregando" to french
Similar context phrases
Translation examples
Ante la agradable perspectiva de asistir al nacimiento de un amor, la señora Astwell volvió a entrar en la casa. Estaba fregando la vajilla del desayuno cuando volvió a sonar el timbre de la puerta.
À la perspective d’une idylle, Mme Astwell rentra à la maison pour procéder au lavage de la vaisselle, quand de nouveau on frappa à la porte.
Quité el polvo de todos los pequeños objetos decorativos, de las lámparas, de los cuadros, y de los souvenirs que llenaban todas las estanterías, dejándolos en el suelo para acabar fregando las propias estanterías.
Je dépoussiérai tous les petits bibelots, lampes, photos et souvenirs qui couvraient les étagères et les posai par terre au fur et à mesure pour terminer par le lavage de l’étagère elle-même.
Le pega y la tiene todo el día fregando.
Elle la bat et lui fait frotter les planchers toute la journée.
Vuelvo a donde el capullín este sigue fregando.
Je retourne voir le petit con qui frotte toujours.
Acabará cortando verduras y fregando el suelo en casa de su hermana.
Elle finira par éplucher les patates et frotter les carreaux chez sa sœur, va.
Roz, la que limpia los retretes; Roz, la Cenicienta de pacotilla, siempre fregando hoscamente.
Roz la nettoyeuse de cabinets, Roz la Cendrillon de bas de gamme, en train de frotter avec humeur.
Yo estaba fregando con arena el caldero del arroz, y sentí que me saltaba en la mano y producía un eco.
J’étais en train de frotter le chaudron à riz avec du sable et il vibra entre mes mains et résonna comme un écho.
No ve a mi hermana fregando suelos y lavando platos con agua fría… —Agitó una mano hacia el escritorio—.
Il ne voit pas ma sœur en train de frotter les carrelages et faire la vaisselle à l’eau froide…» Il eut un brusque mouvement de la main vers le bureau.
Allí Verna pasó los días pelando patatas, fregando suelos y restregando letrinas junto a sus compañeras de delito.
Là, Verna passa ses journées à éplucher les pommes de terre, frotter les planchers et récurer les toilettes avec ses compagnes délinquantes.
Y rodeó con un brazo a Harriet, que estaba pálida y tensa por las náuseas matinales y porque se había pasado la semana fregando suelos y limpiando cristales.
Et il passa son bras autour de Harriet, qui était pâle et crispée à cause des nausées, et parce qu'elle avait passé la semaine entière à récurer les planchers et frotter les vitres.
También disfrutaba puliendo y abrillantando los cacharros de cobre, los aros de refuerzo de los barriles de agua, los candelabros del sabbat, o fregando los suelos con tanto empeño que éstos resplandecían.
Elle se délectait tout autant à nettoyer et frotter les ustensiles de cuivre, les cercles du tonneau pour l’eau, les chandeliers de shabbat, les planchers ;
Llegaba allí antes del amanecer para tenerles preparado el café cuando se despertaban, y me pasaba el día fregando, abrillantando y quitando el polvo.
Je me rendais chez eux avant l’aube pour qu’ils trouvent le café prêt en se réveillant, passais la journée à frotter, brosser et épousseter, puis partais après m’être acquittée de la vaisselle du dîner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test