Translation for "fregado" to french
Similar context phrases
Translation examples
Habían baldeado y fregado el suelo.
Le sol avait été mouillé à grande eau et frotté.
El suelo se hallaba recién fregado y encerado.
Le sol était vigoureusement frotté et ciré.
Como si lo hubieran limpiado y fregado todo antes de irse.
Comme si tout avait été lavé et frotté avant de partir.
El ligero olor a agrio de la lata fregada, los gastados trapos de fregar.
L’odeur un peu aigre du métal frotté, le chiffon usé.
Para entonces Sophie había barrido y fregado tanto que apenas se podía mover.
Entretemps, Sophie avait tant balayé, lessivé et frotté qu’elle pouvait à peine bouger.
Me pregunto si podremos darle un fregado rápido a nuestra ropa cuando lleguemos al arroyo...
Peut-être même frotter rapidement nos vêtements sur une pierre, dans le courant.
Dum y Dee habían fregado y limpiado, y la casa nunca había estado tan ordenada.
Dee et Dum avaient frotté et briqué partout ; son cottage n’avait jamais été aussi propre.
A aquella hora, Nina ya había fregado la acera, que resplandecía como una moneda recién acuñada.
À cette heure-là, Nina avait frotté les trottoirs qui resplendissaient comme des sous neufs.
suelo, paredes, objetos, ofrecen un aspecto reluciente, como si todo hubiera sido fregado y lustrado.
le sol, les murs, les objets semblent briller, comme si tout avait été frotté et astiqué.
Juro que había sectores del suelo que se habían fregado hasta dejarlos tan finos como el papel que yo había pegado en las paredes.
Je le jure, à force d’être frottés, certains endroits étaient devenus aussi minces que le papier que je collais aux murs.
Hasta la última superficie plana había sido fregada.
On avait récuré la moindre surface.
La casa estaba limpia, fregada a conciencia.
La maison était propre, récurée à fond.
Quería que las ventanas estuvieran limpias, y bien fregados la bañera y los azulejos circundantes.
Elle voulait que les vitres soient propres, la baignoire et le carrelage récurés.
Con gran esfuerzo, se levantó después de haber fregado el suelo con jabón.
Elle se releva péniblement après avoir récuré le plancher au savon noir.
Los suelos están fregados, el lavavajillas vacío, le ha dado cuerda al reloj de caja.
Les sols ont été récurés, le lave-vaisselle a été vidé, l’horloge remontée.
Había limpiado cada listón y fregado todos los suelos. También el congelador y la nevera.
Elle avait essuyé toutes les plinthes, récuré tous les sols. Elle avait dégelé le congélateur et nettoyé le réfrigérateur.
Eché un vistazo a las deslucidas paredes pintadas y al fregado suelo de linóleo.
Je posai un regard circulaire sur les murs aux tapisseries miteuses et le sol en linoléum parfaitement récuré.
—¡Soy un culo de mal asiento! En Francia, jamás le había barrido ni fregado el parqué a nadie.
— Mon sang ne restait pas tranquille dans mon corps ! En France, elle n’avait ni savonné ni récuré les planchers d’autrui.
También habían fregado un pedazo de la pared, casi hasta arriba, y no era difícil imaginarse dónde había estado el cuerpo;
Le mur aussi avait été récuré sur une plus petite zone, il n’était donc pas difficile de comprendre où s’était trouvé le corps.
Yo había fregado los platos sucios e incluso había frotado el fregadero y había un fuerte olor a insecticida pero ninguna cucaracha a la vista.
J’avais lavé les assiettes sales & même récuré l’évier & il y avait une odeur forte d’insecticide mais pas de cafards visibles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test