Translation for "extraño pájaro" to french
Translation examples
Derribo fácilmente un extraño pájaro que debe de ser una especie de pavo silvestre;
J'abats sans difficulté un oiseau étrange, une sorte de dindon sauvage.
Pero todo estaba en calma, salvo que un extraño pájaro multicolor alzó el vuelo bajo sus pies y desapareció entre los árboles.
Seul un oiseau étrange, bariolé à multiples couleurs, s’envola sous ses pieds et disparut parmi les arbres.
tras él quedaban las naves, los extraños pájaros de lo desconocido;
derrière lui sont les navires, étranges oiseaux de l’inconnu ;
Un extraño pájaro cae del cielo, es una placa negra.
Un étrange oiseau tombe du ciel, c’est une plaque noire.
Extraño pájaro que se calla apenas surge la primavera.
Étrange oiseau qui, dès que le printemps naît, se tait.
Sacude el árbol del conocimiento y harás volar un extraño pájaro.
Ployez l’arbre de la connaissance et vous délogerez un étrange oiseau.
Con ayuda de éste, Frank ya había disecado una ardilla y un extraño pájaro.
Frank, avec l’aide de Foit, avait déjà empaillé un écureuil et un étrange oiseau orangé.
Colm gateó hasta la puerta y desde allí contempló al extraño pájaro que estaba en el otro extremo del pasillo.
Colm se traîna jusqu’à la porte ouverte pour regarder encore, au bout de l’entrée, cet étrange oiseau.
Juntos se lanzaron como dos extraños pájaros por la escarpada ladera de Helgrind, hasta otra cornisa de anchura suficiente como para descansar.
Ensemble, ils plongèrent tels deux étranges oiseaux jusqu’à une autre plate-forme dont la largeur offrait un espace sûr.
De pronto vieron que algo se movía en el otro extremo de la gruta y un instante después se desprendió de una roca de cristal azul algo que parecía un extraño pájaro, algo así como un reptil alado.
Soudain, ils virent quelque chose bouger à l’autre bout de la grotte et un instant plus tard une créature qui ressemblait à un étrange oiseau, un peu comme un reptile ailé, se détacha d’un rocher de cristal bleu.
La misma piel cerúlea y holgada que siempre viste, su indumentaria de señora. Esta noche las mangas le hacen bolsas en los codos, y se siente como un extraño pájaro que mudara el plumaje; últimamente se le olvida comer.
Le même gilet informe et d’un bleu céruléen qu’elle met toujours, son costume de vieille. Les manches tirebouchonnent aux coudes, lui donnant l’impression d’être un étrange oiseau qui mue – elle continue à négliger son alimentation.
Otro anciano, con reputación de curandero, se presentó ante él cubierto con una costra de barro seco y una resma a la cual le habían pegado plumitas blancas, dándole el aspecto de un extraño pájaro recién nacido.
Un autre homme âgé, ayant la réputation de guérisseur, se présenta devant lui couvert d’une croûte d’argile séchée et de résine sur laquelle étaient collées de petites plumes blanches, ce qui lui donnait l’aspect d’un étrange oiseau juste éclos de l’œuf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test