Similar context phrases
Translation examples
Cruzamos una esquina, dos esquinas, tres, cuatro, cinco.
Nous tournâmes un coin, deux coins, trois coins, quatre et cinq coins.
Una esquina de State Island (pero sólo una esquina) es europea.
Un coin de Staten Island, mais un coin seulement, est européen.
—¿Y había una mesa con un cristal en una esquina, en la esquina del noroeste del desván?
— Une table à dessus de verre dans un coin ? Le coin nord-est, je pense ?
—No es una mesa que esté en una esquina, sino una mesa con esquina.
– Ce n’est pas une table dans un angle, mais une table avec des angles.
Lipschitz a la esquina sudeste, Henderson a la esquina sudoeste, Campbell a la esquina noroeste, Davidson a la esquina nordeste.
Lipschitz à l’angle sud-est, Henderson à l’angle sud-ouest, Campbell à l’angle nord-ouest, Davidson à l’angle nord-est.
Otro día le pararon en una esquina y le dieron de palos, a él, que tiene mucha lengua, pero no tiene ni media mano para dar una bofetada.
Un autre jour, des gars l’ont coincé et ils l’ont roué de coups, lui, tu parles, il a une grande gueule mais il ne ferait pas de mal à une mouche.
Vienen hacia mí, creo, y entonces una descarga desde la esquina opuesta a ellos los sacude y acapara por completo su atención: corren hacia allá, encogidos, apuntando con sus fusiles, pero el último de ellos se detiene durante un segundo y durante ese mismo segundo me voltea a mirar como si quisiera decirme algo o como si me reconociera y empezara a preguntar si yo soy yo, pero no ha dicho una palabra, no habla, ¿me va a hablar?, distingo el rostro cetrino, joven, como entre niebla, los ojos dos carbones encendidos, se lleva la mano al cinturón y entonces me arroja, sin fuerza, en curva, algo así como una piedra.
Ils viennent vers moi et voilà qu’une salve provenant d’une rue opposée les fait tressaillir et accapare toute leur attention : ils s’élancent, courbés, leurs fusils pointés, mais le dernier d’entre eux s’arrête une seconde et se tourne vers moi comme s’il voulait me dire quelque chose ou comme s’il me reconnaissait et se demandait si c’était vraiment moi, mais il ne dit pas un mot. Va-t-il me parler ? Je distingue le visage au teint mat, jeune, comme à travers un brouillard, les charbons ardents de ses yeux, il porte la main à son ceinturon et lance vers moi d’un geste lent une sorte de pierre qui décrit une courbe.
Tiraron un saque de esquina al poco de empezar el partido.
Tôt dans la partie, ils obtinrent un corner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test