Translation for "escenifica" to french
Translation examples
Es como una representación que escenifica una y otra vez, y ante la cual cae inexorablemente.
C’est une mise en scène qu’il dirige et subit à la fois.
Así se escenifica la ejecución del arte moderno.
Telle est la mise en scène de l’exécution de l’art moderne.
Una elegante y hermosa broma de la naturaleza, que no repara en gastos cuando escenifica sus ficciones.
Une élégante et sublime pirouette de la nature, qui ne faisait jamais économie de moyens quand elle mettait en scène ses curiosités.
Escenificó un elaborado espectáculo en el que también rechazó el título de «dictador», distanciándose así del ejemplo de César.
Pour prendre ses distances avec la figure de César, il mit habilement en scène son refus du titre de « dictateur ».
Para ilustrarlo, Pablo intenta una parábola al estilo de Jesús, en la que escenifica a un jardinero que poda su olivo y le injerta nuevos retoños.
Pour illustrer cela, Paul tente une parabole dans le style de Jésus, mettant en scène un jardinier qui élague son olivier et greffe dessus de nouvelles pousses.
Borra todo su trabajo para que una vez desaparecido nadie pueda ver nada que él no quiera que vean, y después escenifica su muerte para que parezca un accidente.
Il efface tout son travail pour qu’après sa disparition on ne découvre rien. Puis il met en scène sa mort, de façon qu’elle passe pour un accident.
—Lo clásico. El típico asesino en serie narcisista que escenifica una obra consigo mismo como protagonista, representando el papel del invencible, el poderoso, el que terminará ganando.
– Comme d’habitude. Le meurtrier en série est un narcissique qui met en scène une pièce dans laquelle il tient le rôle principal : l’invincible, le plus puissant, celui qui triomphe à la fin.
Pero, más allá de la intriga aparente, lo que aquí se escenifica de manera prácticamente alegórica es, sin duda, esa problemática acerca de la imposible comunicación entre el libro interior del escritor y los de sus lectores.
Mais, au-delà de l’intrigue de surface, c’est bien cette problématique de l’impossible communication entre le livre intérieur de l’écrivain et ceux de ses lecteurs qui se trouve ici mise en scène, de manière quasiment allégorique.
Hay quien sostiene que Marlowe no fue apuñalado a los veintinueve años en una reyerta tabernaria, sino que escenificó y fingió su muerte para esquivar a sus enemigos y continuar escribiendo bajo el apellido Shakespeare;
Tel ou tel soutient que Marlowe ne fut pas poignardé à l’âge de vingt-neuf ans dans une rixe de taverne, mais qu’il mit en scène sa propre mort pour fuir ses ennemis et continuer à écrire sous le nom de Shakespeare ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test