Translation for "escandalizado" to french
Translation examples
Pero no estoy escandalizada.
Mais je ne suis nullement choquée.
—¿Te sentiste escandalizado?
— As-tu été choqué ?
—¿No te habré escandalizado, verdad?
— Je ne t’ai pas choqué, j’espère ?
—le preguntó, escandalizado.
demanda-t-il, choqué.
—Gordiano está escandalizado.
— Gordien est choqué.
—¿No estás escandalizado? —Estoy desolado.
— Tu n’es pas choqué ? — Je suis ravagé.
Estaba profundamente escandalizado.
Il était profondément choqué.
Escandalizada, me doy la vuelta.
Sous le choc, je me retourne.
Robert la miró fijamente, escandalizado.
Robert était sous le choc.
Rolando miró a su padre con escandalizado asombro.
Roland, stupéfait, regarda son père, encore sous le choc.
Mientras Cru pataleaba y se revolvía, el barón se volvió hacia su escandalizado visitante.
Le Baron se tourna alors vers son visiteur qui était encore sous le choc.
Se oyó un murmullo de voces de los hombres situados a la espalda de ambos, en parte de escandalizado asombro, pero sobre todo de reverente temor.
Un murmure parcourut le groupe d’hommes, derrière eux – partie sous le choc, mais surtout par crainte superstitieuse.
¡No me la levantes, perra! Vio en el cristal cómo los espectrales ojos se abrían de par en par con expresión escandalizada y consternada. Vio que el espectral puño se relajaba y volvía a convertirse en una mano que caía al costado de la mujer.
Ne me touchez point, sale garce. Elle vit dans le reflet les yeux fantomatiques s’écarquiller de consternation sous le choc. Elle vit aussi le poing réfléchi s’ouvrir et la main retomber le long du flanc de la femme spectrale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test